Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»?

В рассказе “Лошадинная фамилия” говорится о генерале у которого заболел зуб. Нужно было вспомнить фамилию лекаря, который мог бы с этим помочь. Генерал помнил только то, что фамилия какая-то лошадинная.

Тут все начали перечислять варианты связанные с лошадьми. В итоге фамилию конечно вспомнили, но след был явно ложный, потому что фамилия скорее не лошадинная, а больше связана с едой. Фамилия лекаря была Овсов.

А теперь представим на минутку, что зуб заболел бы не у генерала, а у простого слуги. Разве стали бы всем домом так копошиться и помогать? Скорее всего нет. Сам генерал является капризным, нетерпеливым, самоуверенным человеком с презрением относящимся к низшим.

Чехов на примере одного человека показывает ситуацию, когда зная правильное решение мы все равно его оттягиваем используя бесполезные действия. Своего рода происходит непризнание действительности. Мы начинаем трезво я логично рассуждать в критических ситуациях.

Рассказ “Лошадиная фамилия”, как и большинство других коротких юмористических рассказов Чехова, высмеивает невежество, необразованность людей, даже наделенных чинами и званиями.

Ну заболел у генерала зуб, так вместо того, чтобы сразу обратиться к врачу, он пытается придумать другой, темный, так называемый народный способ лечения от зубной боли.

Конечно есть настои и полоскания, которые могут временно смягчить боль, хотя тут большую роль сыграет эффект плацебо, но в большинстве случаев такое лечение попахивает откровенным шарлатанством.

И чтобы усугубить ситуацию Чехов предлагает своему герою послать телеграмму знахарю, который даже на расстоянии сможет отлично заговорить зубы. Комичность ситуации усиливается лошадиной фамилией чудо-лекаря, которую никто не может вспомнить. В итоге зуб все-таки вырывает врач, а генерал получает урок- обратился бы к врачу сразу, не промучился бы болью целый день.

В рассказе “Лошадиная фамилия” у генерала сильно болел зуб, чего он только ни делал, никакие полоскания и примочки не помогали ему, а зуб удалять он не соглашался.

Сложно сказать, что высмеивает автор, над чем смеется. Просто ситуация возникла комическая, автор ею и делится с читателями. С кем такого не бывало?

Возможно автор высмеивает трусость генерала, зуб был таков, что уже похоже боль прошла только после его удаления, но тот зуб не давал вырывать. В итоге то боль после удаления только и улеглась.

Приказчик тоже хорош: полез с советом, помощью, но вспомнить фамилию так и не смог вовремя. Чего тогда лез со своей помощью. Если уж хочешь помочь, то дельной помощью, а не обещаниями.

Действительно смешной рассказ и каждый в нём найдет для всех что-то из своего прошлого – зубная боль, хоть раз, всех, тревожила. Я не буду говорить по теории и анализе литературе, а выскажусь просто, как читатель.

  • Первая “насмешка” Чехова касается общества, которое в трудный момент верят всему и вся: так человек, у которого болит зуб, поверил, что эта боль пройдёт (даже на расстоянии), если он пошлет телеграмму мастеру заговаривать зубную боль.
  • Второй момент коснулся Советчиков: они везде лезут со своими советами, но далеко не всегда могут самое главное сказать или посоветовать – фамилию-то лекаря забыл.
  • Третий момент: деньги – после того, как генерал назначил награду в 5 рублей, люди стали придумывать разные фамилии даже сами и передавать их всем, кто связан с окружением генерала – корысть.

И четвертая истина, в которой я лично даже убеждаясь не раз: настоящие хвори способен устранить только специалист. Остальные способы лечения лишь усугубляют страдания и боль.

Чехов виртуозно высмеивает боязнь довольно-таки властного человека – генерала, перед таким пустячным делом, как лечение зубов. Он, хоть и разумный человек, ослеплен этой боязнью и соглашается “заговорить” больной зуб у бывшего акцизного.

Но тут и начинается хохма: оказалось что служилый, посоветовавший знахаря, не помнит его фамилии. Спрашивается, чего лез тогда? Правильно, чтобы выслужиться перед генералом. А чего хотели те многие, которые потом начали придумывать лошадиные фамилии? Правильно, денег. Чехов высмеивает и первый порок, и второй.

А генерал, когда совсем стало худо, вырвал-таки больной зуб, позвав врача. Так часто бывает: человек доводит ситуацию до крайности, и только потом предпринимает действительно нужные меры.

Сам по себе рассказ “Лошадиная фамилия” небольшой по объему, но очень емкий, написан с юмором.

У генерала разболелся зуб, но он панически боится идти к доктору и тогда один его советчик вспоминает, что есть такой знахарь, который умеет заговаривать зуб. Да вот беда советчик запамятовал его фамилию, почти половину рассказа он вспоминает эту фамилию и все никак не может вспомнить. И вот когда генералу зуб удаляют, он вспоминает, что фамилия у знахаря – Овсов.

В этом рассказе автор высмеивает нелепость происходящего, особенно насмешил момент, когда генерал думает,что зуб можно вылечить просто отправив телеграмму.

  1. Антон Павлович Чехов талантливо писал короткие рассказы, умея в них вложить большой смысл.
  2. Рассказ “Лошадиная фамилия” высмеивает необразованность, наивность людей от которой они сами страдают.

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»?

  • В рассказе генерал мучается от зубной боли, ему плохо, но он слушается других, не слушает здравый разум.
  • Комичностью рассказа является тот факт, что герои рассказа собирались заговаривать зубную больше на расстоянии, наивно полагая, что зубная болт пройдет.
  • Чехов высмеивает людскую глупость, ну и, конечно, дополняет картину та самая, лошадиная фамилия – Овсов, которую на протяжении рассказа герои пытаюсь вспомнить.

Нужно всегда думать умом, не поддаваться глупым суждениям других. Поступил бы генерал разумно, тогда бы не мучался от зубной боли.

Произведение Чехова “Лошадиная фамилия” написана им в юмористическом стиле.

В рассказе мы видим, как влиятельный человек, генерал приболел, а точнее у него заболел зуб. Его приказчик забыл фамилию лекаря, помнит только то, что она лошадиная. При этом генерал называет заговоры шарлотанством, но в то же самое время помогает приказчику вспомнить фамилию Якова Васильича, который как раз и заговаривает зубы хорошо.

Здесь он показывает и приказчика, который сначала очень свободно чувствует себя рядом с генералом, но постепенно у него появляется страх, он становится труслив, делает все медленно. Этим показана недалекость слуги и желание угодить.

Поэтому в рассказе “Лошадиная фамилия” высмеивается невежество, духовная нищета высокопоставленных людей, двуличность (не верит и осуждает заговор зубов, при этом сам хочет попасть к этому лекарю, чтобы он заговорил больной зуб).

А в лице приказчика высмеивается желание угодить “начальству”.

Генерал, который мучился долгое время с больным зубов, в се же решился сделать это после бесполезных попыток лечить заговором удаленно с помощью телеграммы.

Понимая неизбежность какого-то решительного шага, генерал продолжал мучиться, оттягивая время избавления от страданий.Нерешитель­ность.

глупость и некомпетентность подвергает высмеиванию автор Чехов в своем рассказе “Лошадиная фамилия“.

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»?

Здесь автор произведения высмеивает несколько качеств человеческого характера. В первую очередь это необразованность, также это трусость, нелепость, глупость и непонимание.

Ведь несмотря на то, что генерал по идее должен быть умным и образованным человеком, ну и у тому же храбрым, ведь он воевал и прошел через многое, но на деле он многого боится и не понимает того, что всяческие заговоры не способны помочь ему.

Ведь у него разболелся зуб и он вместо того, чтобы пойти к врачу, решает лечить его заговорами, но вот тот, кто ему это посоветовал, долгое время не мог вспомнить фамилию этого самого знахаря. Так что ситуация получается смешная глупая и нелепая.

Ведь генерал должен был понимать, что нужно делать когда заболел зуб и бояться врачей он не должен, ведь генералами просто так не становятся, так как получить такое звание непросто и он для этого должен был пройти немало сражений. Так что бояться врача очень нелепо и глупо, ну и тем более верить в заговоры.

“Лошадиная фамилия” – один из самых известных рассказов Чехова, в моей памяти стерлись подробности за давностью лет, но вот фамилию в отличие от героя рассказа я запомнил крепко.

Чехов – врач и кто если не он будет высмеивать человеческую глупость, веру в знахарей, заговоры и человеческие предрассудки. За юмористической основой рассказа скрыт глубокий смысл.

С одной стороны, читатель смеется над тем, как мучительно люди вспоминают забытую фамилию, с другой – Чехов показывает всю нелепость лечения по телеграфу, что смешно и грустно одновременно.

В этом весь Чехов – юмор отдающий грустью

Хирургия. Рассказ великого русского писателя Антона Павловича Чехова.Размышляя о прочитанном, невольно проводишь аналогию с сегодняшним днём, а ведь действительно, сколько таких вот Курятиных сейчас в медицине и сколько таких вот Вонмигласовых в среде духовенства.

Грустно, когда человек пытается выглядеть и выдавать себя за того, кем вовсе не является. Особенно грустно, когда дело касается медицины, оказания необходимой помощи страдающему.

Грустно также, когда служитель культа не подаёт примера долготерпения и смирения, а способен проклять всё и вся из-за зубной боли.

Примечательно, что ведь положительных героев в рассказе и нет в принципе.

Когда я была маленькая, то бабушка заставляла меня читать книжку “Рассказы ” А. Чехова. Так она отрабатывала со мной технику чтения. Чаще всего она просила прочесть ее любимый короткий, казалось бы юмористический, рассказ “Смерть чиновника”.

Я знала его чуть ли не наизусть. Но, своим 6-7-летним умом никак не могла понять, почему он бедненький умер.

Только сейчас я своим взрослым умом понимаю, что страх, мнительность и самоунижение не позволили Акакию Акакиевичу быть нормальным человеком. И такой обычный, казалось бы пустяковый случай, который он сам перевернул, извиняясь за свой чих перед генералом, и вконец замучив его, что тот не выдержал, и вправду рассердился так, что накричал на него, довел Червякова до инфаркта.

Читайте также:  Итоговое сочинение по направлению «месть и великодушие» (пример)

Получить представление о персонаже читатель может тремя способами:

  • дав ему говорящие имя и/или фамилию.
  • через образцы его речи в диалогах, монологах, внутренней речи (мыслях);
  • непосредственно через показ его действий;
  • через описание (внешность, одежда, характеристика движений, привычек и т. д.);
  • поместив краткую или обширную биографию.

В рассказе А. П. Чехова “Хирургия” есть все перечисленные элементы кроме последнего, ничего о предыдущей жизни дьячка Вонмигласова мы не знаем.

  • Фамилия у него действительно говорящая, переделанная из церковнославянской фразы “Вонми гласу”, то есть “слушай голос” – цитата из Псалма 140, который читается на каждой вечерней службе. Мы можем сделать вывод, что перед нами выходец из сословия священнослужителей и кто-то из представителей старших поколений учился в семинарии, где и получил “тематическую” фамилию, но персонаж относится к самой низшей ступени церковной иерархии – чтецам (дьячкам).
  • Речь героя простая, но в ней есть вкрапления церковнославянизмов, цитат из богослужебных книг, что создаёт некоторый комический эффект.

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»?

  • Действия Вонмигласова просты: сначала он с уважением относится к фельдшеру, но неумелые действия Курятина и причиняемая им боль злят дьячка. Похоже, что он человек, совершающий поступки больше по привычке, чем осмысленно:

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»?

Обратите внимание на эту деталь, ведь и вместо настоящего доктора ему достаётся “эрзац” – фельдшер-неумеха.

  • Биографии героя в маленьком рассказе, предназначенном для юмористического журнала нет – и это естественно для жанра. Перед нами лишь эпизод жизни, знание подробностей из прошлого героя ничего не прибавит к ситуации, в которой он оказался сейчас.
  • Описание даётся в самом начале произведения. Немногими словами автор даёт портрет человека немолодого, небогатого, некрасивого, хотя и крепкого:

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»?

А. П. Чехов, “Размазня” – составленный мной план:

  1. Приглашение Юлии Васильевны в кабинет, чтобы посчитаться.
  2. Разногласие в договорённой ранее оплате между хозяином и гувернанткой.
  3. Начало вычитаний с заработка и увлажнение левого глаза Юлии Васильевны.
  4. Вычитания продолжаются, Юлия Васильевна молча терпит, но у неё уже мокрые оба глаза.
  5. Получение одиннадцати рублей от хозяина и “merci” от Юлии Васильевны.
  6. Безграничное возмущение хозяина на спокойную реакцию гувернантки.
  7. Хозяин называет Юлию Васильевну размазнёй и порицает её поведение.
  8. Получение гувернанткой восьмидесяти рублей, совет быть “позубастей” и вывод хозяина о силе.

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»?

Составить мнение о персонаже можно по многим признакам, и автор произведения выбирает, какой именно творческий приём использовать:

  • дать ему говорящую фамилию (сразу задаёт тон для восприятия);
  • показать особенности речи (использует ли диалектные или просторечные слова, сыплет ли профессиональной терминологией, выражается витиевато или просто);
  • показать героя в действии (зарубил ли он старушку топором или донёс ей из магазина тяжёлые сумки – большая разница);
  • описать внешность;
  • поместить жизнеописание (как это сделал Гоголь в 11, последней главе I тома “Мёртвых душ”).

А теперь посмотрим, что из перечисленного использовано А. П. Чеховым в рассказе “Хирургия”. Проще сказать, чего в нём нет – биографии фельлдшера, потому что для короткого рассказа эта информация просто избыточна.

  • Обладает ли персонаж говорящей фамилией? На первый взгляд – нет, ведь его зовут отнюдь не Фамусовым или Простаковым, но совсем ничего не значащей её назвать тоже нельзя. Курятин – сразу видно, что не высоких кровей. Сам Чехов был тоже не из графов, но, пройдя полный курс и заслужив университетский диплом, он получил право на личное дворянство, что означало его принципиально иное положение на социальной лестнице в тогдашнем обществе. Звали бы Курятиным доктора, можно было бы предположить, что человек из народа выбился в люди тяжёлым трудом и многими лишениями, как это сделал писатель, но это явно не про фельдшера сказано. “Смешная фамилия” (ведь автор мог назвать героя просто “Петровым”, но придумал фамилию от слова “курятина”) в юмористическом рассказе призвана показать, что перед нами объект насмешки, а не нейтральный персонаж.
  • Речь героя показательна тем, что в ней виден переход от бахвальства и снисходительности до неприкрытой злости за свою неумелость, но переадрессованной на бедного пациента. Фельдшер сел не в свои сани (как говорится в пословице), накосячил (выражаясь простонародно), но вину за собственную некомпетентность переложил на пострадавшего. Характеризует такое поведение не с лучшей стороны.
  • С действиями ещё проще: мы видим, что Курятин взялся не за своё дело, причинил пациенту боль и наорал на него.
  • Описание, как всегда у Чехова, краткое, но ёмкое:

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»?

Из описания мы видим: жизнь у персонажа не удалась. Это уже сложившийся характер, который завтра нас не удивит, решительно изменив привычки. На дворе стоял XIX век (рассказ написан в 1884 г.), в сорок лет тогда жизнь заново не начинали.

Одежда его изначально очень дешёвая, не очень подходящая для приёма посетителей и уже заношенная. Жилетка из самого дешёвого шёлка (фактически из несортового сырья, поэтому совсем не “шелковистая”, а матовая), а брюки из породы тех, что народ в наше время называет “трениками”.

Впечатления человека на своём месте (даже на законном фельдшерском) совершенно не производит.

Краткое содержание «Лошадиная фамилия» – рассказ А.П.Чехова в кратком изложении

«Лошадиная фамилия» –юмористический рассказ А.П. Чехова, написанный и впервые опубликованный в 1885 году. Это рассказ-анекдот, предельно лаконичный.

Знакомая Чехова рассказывала, что в черновом варианте фамилия была «птичьей» – Вербицкий, «ведь птица же садится на вербу». В таком виде рассказ воспроизводил существующий анекдот про птицу и вербу. Однако затем Чехов поменял задумку и сделал фамилию «лошадиной».

«Лошадиная фамилия»: краткое содержание

У отставного генерала Булдеева болит зуб. Что он только ни пробует, боль не проходит. Доктор предлагает вырвать зуб, но генерал наотрез отказывается. Домашние наперебой советуют народные средства.

Самый оригинальный способ предлагает приказчик Иван Евсеич – обратиться к отставному чиновнику Якову Васильичу, который якобы умеет заговаривать зубы. Живет знахарь в Саратове, но «лечит» даже по телеграфу.

К несчастью, приказчик не помнит фамилии знахаря. Иван Евсеич вспоминает лишь, что фамилия была «лошадиная», как-то связанная с лошадьми. А без фамилии непонятно, кому слать телеграмму с просьбой о помощи.

До вечера весь дом перебирает «лошадиные» фамилии: Кобылин, Жеребцов, Лошадинин, Табунов, Копытин, Тройкин, Уздечкин. Всё не то! Угадавшему правильную фамилию обещана награда в пять рублей, но и это не помогает.

Целую ночь Булдеев мучается от зубной боли, а наутро вызывает врача и тот удаляет больной зуб.

Уезжая, доктор встречает приказчика Ивана Евсеича и просит продать овса для лошади. Услышав это, приказчик вспоминает фамилию знахаря и бежит обрадовать хозяина: «Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!»

Однако генералу уже никакой знахарь не нужен, и он показывает приказчику два кукиша.

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»? «Лошадиная фамилия». Иллюстрация Кукрыниксов

«Лошадиная фамилия» А.П. Чехова. Полный текст рассказа

У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щёку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но всё это или не помогало, или вызывало тошноту. Приезжал доктор.

Он поковырял в зубе, прописал хину, но и это не помогло. На предложение вырвать больной зуб генерал ответил отказом. Все домашние — жена, дети, прислуга, даже поварёнок Петька предлагали каждый своё средство.

Между прочим и приказчик Булдеева Иван Евсеич пришёл к нему и посоветовал полечиться заговором.

— Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, — сказал он, — лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернётся к окошку, пошепчет, поплюёт — и как рукой! Сила ему такая дадена…

— Где же он теперь?

— А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тёщи живёт. Теперь только зубами и кормится.

Ежели у которого человека заболит зуб, то и идет к нему, помогает… Тамошних, саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу.

Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так… у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлёте.

— Ерунда! Шарлатанство!

— А вы попытайте, ваше превосходительство. До водки очень охотник, живёт не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин!

— Пошли, Алёша! — взмолилась генеральша. — Ты вот не веришь в заговоры, а я на себе испытала. Хотя ты и не веришь, но отчего не послать? Руки ведь не отвалятся от этого.

— Ну, ладно, — согласился Булдеев. — Тут не только что к акцизному, но и к чёрту депешу пошлёшь… Ох! Мочи нет! Ну, где твой акцизный живёт? Как к нему писать?

  • Генерал сел за стол и взял перо в руки.
  • — Его в Саратове каждая собака знает, — сказал приказчик. — Извольте писать, ваше превосходительство, в город Саратов, стало быть… Его благородию господину Якову Васильичу… Васильичу…
  • — Ну?

— Васильичу… Якову Васильичу… а по фамилии… А фамилию вот и забыл!.. Васильичу… Чёрт… Как же его фамилия? Давеча, как сюда шёл, помнил… Позвольте-с…

Иван Евсеич поднял глаза к потолку и зашевелил губами. Булдеев и генеральша ожидали нетерпеливо.

— Ну, что же? Скорей думай!

— Сейчас… Васильичу… Якову Васильичу… Забыл! Такая ещё простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылин? Нет, не Кобылин. Постойте… Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая — из головы вышибло…

— Жеребятников?

— Никак нет. Постойте… Кобылицын… Кобылятников… Кобелев…

— Это уж собачья, а не лошадиная. Жеребчиков?

— Нет, и не Жеребчиков… Лошадинин… Лошаков… Жеребкин… Всё не то!

Читайте также:  Стихи о самаре известных поэтов: красивые стихотворения о городе для детей, школьников

— Ну, так как же я буду ему писать? Ты подумай!

— Сейчас. Лошадкин… Кобылкин… Коренной…

— Коренников? — спросила генеральша.

— Никак нет. Пристяжкин… Нет, не то! Забыл!

— Так зачем же, чёрт тебя возьми, с советами лезешь, ежели забыл? — рассердился генерал. — Ступай отсюда вон!

Иван Евсеич медленно вышел, а генерал схватил себя за щёку и заходил по комнатам.

— Ой, батюшки! — вопил он. — Ой, матушки! Ох, света белого не вижу!

  1. Приказчик вышел в сад и, подняв к небу глаза, стал припоминать фамилию акцизного:
  2. — Жеребчиков… Жеребковский… Жеребенко… Нет, не то! Лошадинский… Лошадевич… Жеребкович… Кобылянский…
  3. Немного погодя его позвали к господам.

— Вспомнил? — спросил генерал.

— Никак нет, ваше превосходительство.

— Может быть, Конявский? Лошадников? Нет?

И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую… В доме, в саду, в людской и кухне люди ходили из угла в угол и, почёсывая лбы, искали фамилию…

Приказчика то и дело требовали в дом.

— Табунов? — спрашивали у него. — Копытин? Жеребовский?

— Никак нет, — отвечал Иван Евсеич и, подняв вверх глаза, продолжал думать вслух. — Коненко… Конченко… Жеребеев… Кобылеев…

— Папа! — кричали из детской. — Тройкин! Уздечкин!

Взбудоражилась вся усадьба. Нетерпеливый, замученный генерал пообещал дать пять рублей тому, кто вспомнит настоящую фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целыми толпами…

— Гнедов! — говорили ему. — Рысистый! Лошадицкий!

Но наступил вечер, а фамилия всё ещё не была найдена. Так и спать легли, не послав телеграммы.

Генерал не спал всю ночь, ходил из угла в угол и стонал… В третьем часу утра он вышел из дому и постучался в окно к приказчику.

— Не Меринов ли? — спросил он плачущим голосом.

  • — Нет, не Меринов, ваше превосходительство, — ответил Иван Евсеич и виновато вздохнул.
  • — Да может быть, фамилия не лошадиная, а какая-нибудь другая!
  • — Истинно слово, ваше превосходительство, лошадиная… Это очень даже отлично помню.

— Экий ты какой, братец, беспамятный… Для меня теперь эта фамилия дороже, кажется, всего на свете. Замучился!

Утром генерал опять послал за доктором.

— Пускай рвёт! — решил он. — Нет больше сил терпеть…

Приехал доктор и вырвал больной зуб. Боль утихла тотчас же, и генерал успокоился. Сделав своё дело и получив, что следует, за труд, доктор сел в свою бричку и поехал домой.

За воротами в поле он встретил Ивана Евсеича… Приказчик стоял на краю дороги и, глядя сосредоточенно себе под ноги, о чём-то думал.

Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были напряжённы, мучительны…

— Буланов… Чересседельников… — бормотал он. — Засупонин… Лошадский…

— Иван Евсеич! — обратился к нему доктор. — Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужички овёс, да уж больно плохой…

Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака.

— Надумал, ваше превосходительство! — закричал он радостно, не своим голосом, влетая в кабинет к генералу. — Надумал, дай бог здоровья доктору! Овсов! Овсов фамилия акцизного! Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!

— На-кося! — сказал генерал с презрением и поднёс к лицу его два кукиша. — Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! На-кося!

Что высмеивает Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия»? «Лошадиная фамилия». Иллюстрация М. Петрова

В чем суть и юмор рассказа?

«Лошадиная фамилия» – рассказ простой и понятный. По сути, это пересказ анекдота о недалеком человеке, который сбил всех с толку странной ассоциацией: для него Овсов – это что-то связанное с лошадьми.

«Лошадиная фамилия» – истинно чеховская зарисовка из русской жизни. Герои забавны и просты, вызывают улыбку и сочувствие. Несколькими штрихами писатель создает образ загородного имения отставного генерала, его домочадцев и царящих в доме порядков. Избегая описаний, Чехов рисует психологические портреты персонажей с помощью коротких реплик.

Рассказ смешон главным образом тем, что в его простодушных героях читатель узнает себя. Когда плохо, все мы готовы поверить даже пьянице, который вроде бы «заговаривает зубы по телеграфу». Все мы побаиваемся докторов, но бежим к ним за помощью, если становится совсем худо. Все мы порой не можем вспомнить элементарных вещей и путаемся в ассоциациях, как приказчик Иван Евсеич.

Не зря выражение «лошадиная фамилия» стало крылатым: им обозначают ситуацию, когда какое-то забытое слово вертится на языке, но вспомнить и назвать его никак не получается.

Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия» что высмеивает? Какие отрицательные черты?

Здесь автор произведения высмеивает несколько качеств человеческого характера. В первую очередь это необразованность, также это трусость, нелепость, глупость и непонимание.

Ведь несмотря на то, что генерал по идее должен быть умным и образованным человеком, ну и у тому же храбрым, ведь он воевал и прошел через многое, но на деле он многого боится и не понимает того, что всяческие заговоры не способны помочь ему.

Ведь у него разболелся зуб и он вместо того, чтобы пойти к врачу, решает лечить его заговорами, но вот тот, кто ему это посоветовал, долгое время не мог вспомнить фамилию этого самого знахаря. Так что ситуация получается смешная глупая и нелепая.

Ведь генерал должен был понимать, что нужно делать когда заболел зуб и бояться врачей он не должен, ведь генералами просто так не становятся, так как получить такое звание непросто и он для этого должен был пройти немало сражений. Так что бояться врача очень нелепо и глупо, ну и тем более верить в заговоры.

Генерал, который мучился долгое время с больным зубов, в се же решился сделать это после бесполезных попыток лечить заговором удаленно с помощью телеграммы.

Понимая неизбежность какого-то решительного шага, генерал продолжал мучиться, оттягивая время избавления от страданий. Нерешитель­ность.

глупость и некомпетентность подвергает высмеиванию автор Чехов в своем рассказе «Лошадиная фамилия«.

Что высмеивает Чехов в рассказе Лошадиная фамилия?

Антон Павлович Чехов талантливо писал короткие рассказы, умея в них вложить большой смысл.

Рассказ «Лошадиная фамилия» высмеивает необразованность, наивность людей от которой они сами страдают.

  • В рассказе генерал мучается от зубной боли, ему плохо, но он слушается других, не слушает здравый разум.
  • Комичностью рассказа является тот факт, что герои рассказа собирались заговаривать зубную больше на расстоянии, наивно полагая, что зубная болт пройдет.
  • Чехов высмеивает людскую глупость, ну и, конечно, дополняет картину та самая, лошадиная фамилия — Овсов, которую на протяжении рассказа герои пытаюсь вспомнить.

Нужно всегда думать умом, не поддаваться глупым суждениям других. Поступил бы генерал разумно, тогда бы не мучался от зубной боли.

Произведение Чехова «Лошадиная фамилия» написана им в юмористическом стиле.

В рассказе мы видим, как влиятельный человек, генерал приболел, а точнее у него заболел зуб. Его приказчик забыл фамилию лекаря, помнит только то, что она лошадиная. При этом генерал называет заговоры шарлотанством, но в то же самое время помогает приказчику вспомнить фамилию Якова Васильича, который как раз и заговаривает зубы хорошо.

Здесь он показывает и приказчика, который сначала очень свободно чувствует себя рядом с генералом, но постепенно у него появляется страх, он становится труслив, делает все медленно. Этим показана недалекость слуги и желание угодить.

  1. Поэтому в рассказе «Лошадиная фамилия» высмеивается невежество, духовная нищета высокопоставленных людей, двуличность (не верит и осуждает заговор зубов, при этом сам хочет попасть к этому лекарю, чтобы он заговорил больной зуб).
  2. А в лице приказчика высмеивается желание угодить «начальству».
  3. Сам по себе рассказ «Лошадиная фамилия» небольшой по объему, но очень емкий, написан с юмором.

У генерала разболелся зуб, но он панически боится идти к доктору и тогда один его советчик вспоминает, что есть такой знахарь, который умеет заговаривать зуб. Да вот беда советчик запамятовал его фамилию, почти половину рассказа он вспоминает эту фамилию и все никак не может вспомнить. И вот когда генералу зуб удаляют, он вспоминает, что фамилия у знахаря — Овсов.

В этом рассказе автор высмеивает нелепость происходящего, особенно насмешил момент, когда генерал думает,что зуб можно вылечить просто отправив телеграмму.

В рассказе «Лошадинная фамилия» говорится о генерале у которого заболел зуб. Нужно было вспомнить фамилию лекаря, который мог бы с этим помочь. Генерал помнил только то, что фамилия какая-то лошадинная.

Тут все начали перечислять варианты связанные с лошадьми. В итоге фамилию конечно вспомнили, но след был явно ложный, потому что фамилия скорее не лошадинная, а больше связана с едой.

Фамилия лекаря была Овсов.

А теперь представим на минутку, что зуб заболел бы не у генерала, а у простого слуги. Разве стали бы всем домом так копошиться и помогать? Скорее всего нет. Сам генерал является капризным, нетерпеливым, самоуверенным человеком с презрением относящимся к низшим.

Чехов на примере одного человека показывает ситуацию, когда зная правильное решение мы все равно его оттягиваем используя бесполезные действия. Своего рода происходит непризнание действительности. Мы начинаем трезво я логично рассуждать в критических ситуациях.

Теплый юмор А. П. Чехова (по рассказу “Лошадиная фамилия”)

Великолепный сатирик А. П. Чехов бывает в своих произведениях по-настоящему беспощадным. Особенно это касается тех случаев, когда он обличает, высмеивает отрицательные человеческие качества, например пошлость, отсутствие порядочности и благородства. Но вместе с тем писатель может быть удивительно добрым, в этом случае его юмор кажется совершенно особым, теплым.

Читайте также:  В чём состоят обязанности человека перед обществом?

В качестве примера можно привести один из рассказов Чехова – “Лошадиная фамилия”.

Этот рассказ довольно короткий, но при этом очень интересный и забавный. В рассказе

описывается простая и даже несколько обыденная ситуация. У генерал-майора Булдеева разболелись зубы.

Все домочадцы немедленно прониклись страданиями больного и начали предлагать ему самые разные средства от зубной боли, которые подчас оказываются невероятно комичными.

Рассказ назван “Лошадиная фамилия”. В этом как раз и кроется юмористическое зерно рассказа. После того как страдающий от зубной боли Булдеев попробовал множество разных средств, его приказчик Иван Евсеич посоветовал обратиться к настоящему “волшебнику”.

Этот чародей, оказывается, мог избавить любого человека от зубной боли. Сложность была только в том, что этот маг и волшебник уехал к своей теще в другой город. Но все же из этого трудного положения был выход – сообщение по телеграфу.

Такое средство кажется читателю очень сомнительным. Но несчастный генерал был готов на все. И тут вдруг выяснилось, что приказчик не помнит фамилии того самого “чародея”.

Единственное, что помнил Иван Евсеевич, – это то, что фамилия была очень простая, “словно как бы лошадиная”. После этого все окружающие, домочадцы и те, кто просто оказался рядом, начали мучительно припоминать и придумывать фамилии. Какие только варианты не были предложены: Кобылин, Жеребцов, Жеребятников, Лошадкин, Коренной, Пристяжкин, Лошадевич, Тройкин, Уздечкин…

Но все это было не то, что нужно.

Наконец, генерал-майор не выдержал и велел позвать доктора, чтобы тот выдернул ему зуб. После этой неприятной процедуры генерал-майор сразу успокоился. А приказчик Иван Евсеевич вдруг вспомнил фамилию.

На эту мысль его натолкнул доктор, который захотел купить для своей лошади овса. Оказывается, нужная фамилия была – Овсов. Но для Булдеева эта фамилия была уже совершенно ни к чему.

В этой ситуации автор смеется не над человеком, у которого болят зубы. Комичным кажется сам способ, с помощью которого люди надеются избавиться от боли. И к тому же не может не вызывать усмешку перечисление всех фамилий, которые так или иначе связаны с лошадью. В этом рассказе ясно проявляется теплый юмор автора.

Писатель никого не обличает, не высмеивает, он просто описывает случай из жизни, который мог бы произойти с каждым.

"Комическое в рассказе А.П.Чехова "Лошадиная фамилия"

Конспект урока литературы в 6 классе

Тема: Комическое в рассказе А .П. Чехова «Лошадиная фамилия».

  • Цели: – познакомить учащихся с именем писателя, раскрыть значимость его в литературе, показать незаурядность личности Чехова – врача и писателя;
  • – характеризовать речь героев как источник комического; углубить представления детей о категориях комического;
  • – учить добродушно смяться над малодушием; воспитывать в детях чувство юмора.
  • Оборудование: портрет писателя, толковый словарь.
  • Ход урока:

1. Организационный момент.

2. Слово учителя.

Сегодня мы знакомимся с именем уникального писателя, который совмещал в себе сразу две совершенно разные профессии – врача и писателя. Родился чехов в 17 января1860 года в Таганроге в семье мелкого торговца. Их было четверо и братьев и сестра. Семья всегда нуждалась. Отец – суровый религиозный человек, часто наказывал Антошу.

После окончания Таганрогской гимназии Чехов обучается портняжскому делу. В 16 лет остается один, так как родителя уезжают в Москву. В 1879 году Чехов тоже приезжает в Москву, поступает на медицинский факультет Московского университета. Печатается, чтобы выжить, в юмористических журналах. Подписывается смешно: Антоша Чехонте, то есть у него был псевдоним.

Антон Павлович – человек необыкновенный: он был известным писателем, но поселился в деревне под Москвой, чтобы лечить простых людей. В годы голода он организует столовые, сбор средств для голодающих. Лечит людей даже в годы холеры, строит школы, создает библиотеку для крестьянских детей на свои средства.

Но однажды он заразился туберкулезом, переехал для лечения в Ялту, потом в Германию, но 15 июля 1904 года он умер.

Вот таким необыкновенным человеком был этот писатель. А теперь узнаем немного о его творчестве.

Чтение статьи учебника

– Чем интересны рассказы Чехова? (Они очень коротки и забавны).

– Прочтите слова Бунина о Чехове. Согласны ли вы с ними? (Да, согласны, потому что Чехов действительно был умен, он умел шутить).

– Отчего шел заряд юмора Чехова? (От его жизнелюбия).

3. Подготовка к восприятию произведения.

Мы не раз уже произнесли с вами слово «юмор». Про какого человека можно сказать, что он обладает чувством юмора? (Это человек, который умеет шутить и сам понимает шутки, не обижается, если шутка направлена на него).

Слово юмор (записываем) означает: беззлобное изображение смешного, выставление событий, людских недостатков и слабостей в безобидно-комическом виде.

Рассказ, который мы прочитаем, называется «Лошадиная фамилия». Я сейчас напишу слово «лошадь», а вы, ребята, называете все, что с нею связано. (Записываю на доске: уздечка, вожжи, седло, конь, кобыла, грива, копыта, ржанье и т.д.). А теперь образуйте фамилии от них или назовите «лошадиные» фамилии. (Записываю: Уздечкин, Коняев, Жеребцов, Седлов, Кобылин, Гривкин и т.п.).

4. Чтение произведения.

  1. (Читает учитель)
  2. Словарная работа:
  3. Уезд – округ, часть губернии.
  4. Акцизный – служащий учреждения по сбору налогов.
  5. Хина – кора американского дерева, из которого выделывается аптечное снадобье.

5. Анализ произведения.

Аналитическая беседа

– Почему рассказ мы считаем юмористическим? (В нем много смешных моментов).

– Что именно показалось вам смешным? (То, как вся усадьба в угоду генералу подбирала «лошадиную» фамилию).

– Скажите, почему генерал – и вдруг поверил, что можно заговорить боль по телеграфу? (Боль была невыносимой, генерал испробовал все средства).

– А какие именно способы лечения испробовал генерал? (Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, керосин, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но все это не помогало, или вызывало тошноту.)

– Почему генерал не сразу соглашается лечит зуб заговором? (Потому что считает это шарлатанством, боится сам показаться смешным).

– Кто предлагает такой способ «лечения»? (Приказчик Булдеев).

– Как выглядит лечение акцизного? Найдите строки. («Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет – и как рукой!»).

– Как усиливается комизм рассказа об акцизном и о его чудесном даре? (Оказывается, из других городов он «пользует» через телеграф).

– Что еще узнаем об акцизном из уст приказчика? («Выпить большой охотник, живет не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин!»).

– Важны ли эти сведения для генерала? (Нет, не важны).

– А почему приказчик об этом рассказывает? (Потому что ему хочется еще что-то необычное рассказать, чтобы генерал согласился. Тогда бы получилось, что приказчик угодил генералу).

Чтение по ролям

Прочитаем по ролям смешную сцену воспоминания фамилии акцизного.

– Обратите внимание на фразу: «И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую…» Как вы думаете, какие именно фамилии еще были изобретены? (Гнедов, Копытин, Сбруев, Загривков и т.д.).

– Как же получается, что эта «лошадиная» фамилия оказалась генералу всего дороже? (Генерал всеми силами хотел избавиться от боли, а спасти обещал только приказчик).

– Как освободился генерал от боли? (Ему все-таки пришлось выдрать зуб с корнем, и сделал это доктор).

– Кто напомнил эту злосчастную, но настоящую фамилию приказчику? (Тот же доктор, он попросил продать овса для своей лошади, и слово «овес» напомнило что-то Ивану Евсеичу).

– Как повел себя приказчик после слов доктора? («Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного

слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака»).

– Как же звучала настоящая фамилия чудодейственного знахаря из Саратова? (Овсов).

– Что можете сказать об отношении этой фамилии к лошадям? (Эта фамилия ничего общего не имеет с лошадью, кроме того, что овсом кормят лошадей).

– Сколько времени прошло между тем, как был выдернут зуб, а приказчик вспомнил фамилию? (Совсем чуть-чуть, ведь врач только что возвращался от генерала).

Пересказ

– В этом заключается комизм ситуации, созданной Чеховым. Давайте вспомним, что такое эпизод. Прочтите определение на стр. 301. (Эпизод – отрывок художественного произведения, в котором говорится о законченном событии, происшествии).

– Какой эпизод вам запомнился больше всего? Попробуйте его пересказать близко к тексту.

Работа в тетрадях

Выпишите все встретившиеся в рассказе «лошадиные фамилии». [Пауза].

А теперь подсчитайте, сколько всего фамилий. (40, 42, 43). Видите, и в этом проявилась фантазия писателя.

Работа с учебником

– Прочтите статью учебника «О рассказе А.П.Чехова «Лошадиная фамилия», автором которой является М.Громов.

– Согласны ли вы с автором статьи, что «смешные» чеховские рассказы далеко не так просты»? Если да, то в чем же проявилась их сложность? (Около полусотни изобретенных фамилий, описание жизни старого поместья, медицинское нравоучение).

– В чем же заключается это нравоучение? (Лучше сразу надо было обратиться к врачам, чем перебирать целый словарь).

6. Итоги урока.

Каким можно назвать смех в этом рассказе: добродушным, уничтожающим, снисходительным или иным? (Смех здесь добродушный и снисходительный, так как автор посмеивается, но не насмехается).

7. Домашнее задание.

Прочтите к уроку внеклассного чтения чеховские рассказы «Хирургия», «Пересолил», «Жалобная книга», «Налим». Обратите внимание на то, как создает автор юмористическую ситуацию.

Ссылка на основную публикацию