Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

Сатирический фельетон – это жанр образно-поэтической беллетристики, для которого характерно острое, зачастую саркастичное, карикатурное начало, и обязательно злободневность. Его возникновением считают 1800 год, когда в журнал Парижа «Журналь де деба» в первый раз был добавлен специальный лист, в котором начали издаваться сценические и музыкальные отзывы.

Под таким разделом выпускались даже романы, продемонстрировавшие пример фельетона. Развитие данного жанра в России соединено с занятием беллетристов Добролюбова, Белинского и других. Жанр в сфере политики считался основным жанром конца 19 столетия. Фельетон являлся животрепещущим стилем советской прессы.

Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

Особенности жанра

Фельетон предназначен произвести на человека художественно-экспрессивное влияние.

На первых порах он был злободневен и неформален, из этого следует превалирование критики и трактовки острого сообщения, уморительная (язвительная) тенденция в ее подаче, “второй план”, увеличивающий изображаемое до масштабов социально важного события, и, безусловно, искусное обладание автором всеми приемами слога и речи, выражающееся в необычном стиле примера фельетона.

Важнейшими условиями анализа считаются его острота, определяемость персонажей и явлений. Для писателя характерно: искренность формулирования своего взгляда на объект, построение с применением средств акцентировки, преувеличения, абстракции и стандартизации первоначальных фактов.

Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

Функции речи

В фельетоне осуществляются все главные функции речи:

  • уведомительная (сообщает о ситуациях, жизненных случаях, на основании которых и базируется фельетонный рассказ);
  • эстетичная (выражает действительность с художественной точки зрения и пытается проявить поэтически-экспрессивное действие посредством речи);
  • образная (писатель формулирует свой взгляд на происходящее);
  • образовательная;
  • развлекательная.

Одна из составляющих жанра – это образ фельетониста. Он может быть идентичен образу повествователя или основательно разниться. Однако зачастую автор словно возносится над описываемым, видя события существенно обширнее и совершеннее, чем даже читатель.

Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

Примером фельетона может быть одно или множество обстоятельств, заключающих в преувеличенном виде особенности, характерные для действий того класса, к которому они имеют отношение. Это фундаментальные точки классификации сатиры.

Журнал “Крокодил”

Данное издание являлось центральным карикатурным советским журналом. Тираж его достигал шести с половиной миллионов экземпляров. В нем обличались не только людские изъяны, но и промышленные несовершенства, и даже недостатки в управлении.

Пародия журнала все время «стреляла» в мишень. «Крокодил» считался злободневным изданием в течение всей своей жизни, а отдельные его «осмеяния» актуальны и в наше время.

Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

В журнале тонко обличалась идеология Запада, стратегия и дипломатия. И ныне ее сатира на подобную тематику крайне остра и метка.

Однако значительнее всего карикатуры были обращены внутрь Советского Союза. Весьма неплохо осуществлялся труд писателей-сатириков касательно бесчинств в организациях.

Журнал «Крокодил» осмеивал не только неурядицы на производстве, но и обнаруживал негативные качества людей – алкоголизм, халатность, лень, клептоманию, наплевательство.

Крайне верно фельетонисты журнала отмечали положение общества и власти.

Свою карикатуру известный журнал адресовал как на «отдельно рассматриваемый предмет», так и на ситуацию в целом. Чего стоят его школьные сатиры, метко отображающие пороки определенных нынешних учеников и современного образования.

Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

Фельетоны Зощенко

Тематика остроумных сатир и фельетонов Зощенко сходятся. Он бойко осуждал бюрократизм, невежество, нахальность, беззаконие властных лиц, халатность, бытовые непорядки и т. д. Все данные проблемы отражают тему безразличия к людям, что определяет Зощенко как гуманиста.

Он заостряет внимание на вежливом отношении к человеку.

Подобный разбор важных тем сквозь призму человечности выделял публицистику Зощенко от трудов других карикатуристов, и делало его сообщения в прессе и видимыми, и действенными.

Однако его сатира делается более спокойной. С чем это связано? Зощенко уже не использует сказовый стиль, зато усиливается оттенок дидактики, морального наставления в заключение фельетона.

Типология фельетона

– Прозаический фельетон выступает в роли единого рассказа о конкретном отрицательном случае или о «персонаже» события; проблема выявляется на последовательном изображении действительности или на противоречии явлений. Такой жанр может являться целенаправленным (указывается определенная точка действия и фамилии сопричастных) и абстрактным (писатель показывает несуразность или абсурд какого-либо обстоятельства).

Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

– Публицистический фельетон часто изображен в телевидении саркастическим монологом — примечанием писателя, и выступает в роли своеобразного отзыва на определенное явление или обстоятельство.

Жанровые элементы

  • Объект изображения — ситуации и обстоятельства реальности, имеющие двойственность: социальную вредность и сатирическую природу.
  • Задача фельетониста — употребление комичного для оценки социально вредных реалий (ирония) и безобидное, кроткое высмеивание человеческих пороков и слабостей (комизм).
  • Способы изображения — совмещение фактичности, образности и саркастичности.

Роль и место автора

Основное в фельетонном рассказе — не число изображаемых фактов и даже не их наружная ослепительность и эффектность. Главное — характер анализа явлений, способность писателя-фельетониста представить характерную картину и типические свойства события.

Важнейшая задача автора — посмотреть на факты с пози­ции того комического (подлежащего высмеиванию), что есть в данном случае.

Трудность — в мастерстве обличить это комичное, обнаружить его саркастическую природу и подать в образной форме, сквозь систему карикатурных типов, рождающихся не только как следствие поэтических стараний писателя, но и как прямой результат целевого публицистического изучения.

Средства типизации сатиры:

  1. Среди них следующие:
  2. — деталь, способствующая восстановлению отчетливой картины действий; карикатурная, утрированная, введенная в общую систе­му приемов сатирической акцентировки, передает мнение писателя о воспроизводимых явлениях, рождает соответствую­щие чувства у зрителей;
  3. – речь героев, обнаруживающая характер сатиры в обстановке; персонажи «пробалтываются», и конфликт между личной несерьезностью и притязанием на внушительность в словах героя выявляется не менее красочно, чем в действиях; метко подобранная реприза-деталь оборачивается в репризу-характеристику;
  4. – употребление образных фигур из сочинений поэзии или публицистики, драматургии, кино, введение отрывков данных произве­дений в материал фельетона, чтобы при сравнении отыскать ассоциативную связь и добиться комичного результата, породить у зрителя конкретное эмоциональное рассуждение;
  5. – средства комизма и иронии, имеющие в своем основании умышленное, целенаправленное уничтожение смысловых, идиоматических и лексических норм языка.
  6. Фельетоны Ильфа и Петрова в первый раз возникли на страницах комического журнала “Чудак”.
  7. Работа Булгакова в 20-е годы отмечается созданием произведений саркастического жанра.

Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

Вопрос о предметной оригинальности фельетонов Булгакова остается острым и сегодня. Распространенным считается суждение, что мастер трактовал зачастую внутренние проблемы. Им выставляются конфликты уничтожения моральных традиций, квартирного кризиса. Однако изумительное разнообразие данных тем, отражавших реалии 20-х годов 20-го столетия, которые подвергались абсолютной абстракции в художественных сообщениях автора, до сей поры не изучено.

Статьи фельетоны, как одни из признанных газетных стилей сатиры, применялись писателями для сопротивления пережиткам, которые препятствовали социальной жизни.

Пример фельетона: «Если человек неумен, то это на долгий срок. Если же он балбес, то это уж навеки, на целую жизнь. Здесь уж ничего не попишешь…».

Тип советского фельетона – новая журналистская сатира

Дух времени запечатлевался не только в очерках, но и в фельетонах, которые также традиционно относят к числу художественно-публицистических жанров.

О предназначении «смешного» жанра хорошо сказал в свое время Борис Мирский, работавший в «Новом Сатириконе» — журнале, закрытом большевистской властью в 1918 г.

: «Человек профессионального хохота невольно умолкает перед таким объектом, как собственная Родина».

Новую журналистскую сатиру сблизили с прежним фельетоном присутствие в содержании комического элемента, а также определенного идеала, которому противопоставлена окружающая действительность. В 1920-1930 гг. содержательно-тематические черты фельетона изменились по сравнению с дореволюционными.

Советский фельетон стал идейно более выдержанным и активно встал на защиту провозглашенных в обществе политических идей. Характерно высказывание известного журналиста Д.Заславского. «Овладение марксизмом-ленинизмом необходимо фельетонисту как работнику большевистской печати.

Но, кроме того, советский фельетонист должен изучать язык Маркса и Энгельса Ленина и Сталина, должен вдумываться в то, как они строят фразу, как пользуются образом, как полемизируют с противниками».

Фельетон пользовался особой симпатией у советских читателей. С его помощью создавалось впечатление об особых (всепроникающих) возможностях нашей журналистики.

На фоне неприкрытой пропаганды, заметной сухости языка па страницах наших изданий тех лет фельетон как жанр выглядел особо привлекательным. Именно поэтому имена многих фельетонистов знали миллионы людей. Их была целая плеяда — М.Кольцов. И.Ильф и Е.Петров, В.Зорич и др.

, творчество которых существенно дополняет понимание тогдашней общественной жизни, массовой психологии общества.

… Был ли кто-либо из журналистов более популярным в это время, чем Михаил Кольцов (Фридлянд), перу которого принадлежат сотни фельетонов на внутреннюю и международные темы! Журналист, стоявший у истоков журналов «Огонек» и «Крокодил», член редколлегии газеты «Правда», награжденный орденами Красного Знамени и Красной Звезды.

А еще просто человек неуемной энергии, большого личного мужества. Это отчетливо проявилось, например, во время его пребывания в революционной Испании, где в буквальном смысле под бомбежкой он создавал свой «Испанский дневник». При этом Кольцов фанатично был предан советскому режиму, неоднократно подчеркивал в своих материалах приверженность делу Сталина и социализма.

«Ненависть и отвращение, — говорит в романе Э.Хемингуэя «По ком звонит колокол» интербригадовец Марков, чьим прототипом стал сам Кольцов, — вызывает у нас двурушничество таких, как Зиновьев, Каменев, Рыков. Мы презираем и ненавидим их…». Власть так же презрительно отнеслась к Михаилу Кольцову, как он отнесся к другим жертвам тоталитарной системы: 14 декабря 1938 г.

он был арестован, в феврале 40-го расстрелян…

Кольцов по-особому показывает своего героя, что достигается посредством необычного типа фельетона — положительного.

При рассмотрении его публицистики нельзя не уловить сходство этого жанра с очерком (что определяется всесторонней описательностью предмета исследования), однако практически любую бытовую ситуацию Кольцов будучи в центре происходящего, стремится рассматривать от своего «я», причем делает это нередко с улыбкой, с юмором, в жизнеутверждающем свете. Таковы, например, фельетоны «Три дня в такси», «В загсе», «Семь дней в классе», где на фоне конкретных жизненных ситуаций идет разговор о личности «среднего» человека — пассажира, молодожена, учителя.

Читайте также:  Роль Хлестакова в «Ревизоре»

Это не значит, что «прямые» разоблачения, едкая сатира по отношению к вранью, рвачеству, мещанству была отнесена Кольцовым на второй план. Таких материалов немало. Можно привести в пример фельетон «Душа болит», где изобличается ложь работника наркомторга, «Куриная слепота» — о воинствующей глупости администратора-бюрократа и множество других.

Но во всех случаях автор стремится найти конструктивный выход из той или иной проблемной, критической ситуации. Тем самым он стремится внушить читателям мысль о неизбежности победы хорошего над плохим, как в политическом, так и бытовом масштабах.

«В книгах и песнях рождается новая сатира, дерзкая и радостная, рождается для защиты культуры, для нападения на грязь, позор и рабство нового мира».

Это высказывание сегодня во многом выглядит условным – изменилось время, изображение происходящего и т. д. Однако идея «положительного смеха», поиск позитивного примера на фоне недостатков жизни, на наш взгляд, остаются важными для нынешних СМИ, когда в большинстве публикаций заметно ощутимы апатия, ностальгия по прошлому и другие элементы кризисного состояния нашего общества.

Представления М.Кольцова в показе новой жизни во многом разделял и другой фельетонист-— Александр Зорич (В.Т.Локоть), До прихода в «большую» журналистику он возглявлял черниговскую газету «Красное знамя», был замечен М.И.Ульяновой и приглашен в «Правду», в бюро расследований.

С самого начала работы в Москве ему пришлось столкнуться с массой обращений, жалоб, многие из которых и легли в основу созданных фельетонов. 19 июля 1923 г.

был опубликован один из них, «В нищете ли дело», где Зорич формулирует три основных принципа, на которых строится его сатира: спрос по большому счету («Не беспечный фельетон»), смелость выступления («Я рискну») и доказательная критика («С десятками фактами в руках»).

Зорич, как и Кольцов, стремится найти «в суете буден» людей творческих, ищущих ту самую положительную личность, о которой шел наш разговор выше. Но если Кольцов, отталкиваясь от конкретного факта, стремится обобщить ту или иную проблему (бюрократизм, рвачество, ханжество и т.д.

), то Зорич скрупулезно обращает внимание на детали, часто создавая своеобразный и неожиданный подтекст в изображении события или явления. Он «ворочает» фактом, дополняя к нему анекдотаческие детали, в результате чего сама изображаемая ситуация становится смешной и выразительной.

Как тут не вспомнить фельетон «Поросенок как элемент» (1927 г.), где Зорич смеется над бездарно составляемыми справками и анкетами. Если для Кольцова в показе своего героя характерны беседа, анекдот, игра слов, то Зорич тяготеет к иронии, что позволяет ему сильнее «закрутить»сюжет.

И в этом — различие в творческой манере двух фельетонистов.

Если у Кольцова чаще присутствует фельетон-очерк, то у Зорича—фельетон-рассказ. Обе эти жанровые тенденции именно тогда и утвердились в печати. По первому пути шла преимущественно газетная фельетонистика (в том числе и в послевоенные годы), второе направление особенно проявилось в творчестве художественных сатириков — И.Ильфа и Н.Петрова, М.Зощенко и др.

Вместе с тем, если у А.Зорича фельетон-рассказ чаще имеет сюжет, основанный на присланном в редакцию письме или ситуации, лично увиденной автором, то Илья Ильф и Евгении Петров в своих фельетонах нередко доводят в общем-то типичные черты и ситуации до абсурда, стремясь показать полное несоответствие негативного явления логике жизни.

В день 100-лстия со дня рождения И.Ильфа, 15 октября 1997 г., «Комсомольская правда» писала так: «До того момента, когда Ильф пришел в «Гудок», он успел побывать чертежником, телефонным монтером, статистиком, токарем. Он был образован, знал стихи Апполинера, любил Матисса и французское искусство…

Газета и реальность положили литературным упражнениям конец: Ильф правил читательские письма, сочинял фельетоны». Упомянутой газетой стал одесский «Маяк», где Илья Ильф работал репортером. Не менее разносторонне одаренным и эрудированным был и Е.

Петров, который до появления в «Гудке» поработал в Украинском телеграфном агентстве и журнале  «Красный перец».

Положительными героями в их сатире (и в этом отличительная особенность творчества Ильфа и Петрова) выступают чаще всего сами авторы. Однако они не склонны к назидательности, хотя и горят желанием исправить недостатки, факты и явления они анализируют как бы со стороны.

Можно назвать две темы, которые особо привлекали внимание сатириков: ход литературно-художественного процесса в стране в эти годы и бытовые недостатки в жизни советского общества.

К первой теме стоит отнести такие фельетоны, как «Отдайте ему курсив», «Саванарыло», «Когда уходят капитаны», «Литературный трамвай» и ряд других, написанных после появления постановления ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 г.

«О перестройке литературно-художественных организаций». В документе поднимались вопросы о недопустимости нивелирования творческого «лица» литераторов, более внимательном отношении критики к новым произведениям и т.д.

Вокруг этих проблем и идет разговор в названных фельетонах— небольших по объему, но вместе с тем образных и ярких.

Бытовая тема, в свою очередь, нашла отражение в фельетонах «Веселящаяся единица» (о проблеме культурного отдыха),«Человек с гусем» (об отношениях между людьми, построенных по принципу: ты — мне, я —тебе).«Костяная нага» (о бюрократизме, мешающем созданию семьи).

Фельетон как жанр художественной публицистики

Фельетон как жанр художественной публицистики

Классическое определение понятия «фельетон», предложенное А. Кокоревым в Литературной энциклопедии 1939 года: «Фельетон –это малая художественно -публицистическая форма, характерная для периодической печати и отличающаяся злободневностью тематики, сатирической заостренностью или юмором.» [4;290]

Сам термин «публицистика» произошел от слов «публичный», «общественный» – это область литературы, затрагивающая актуальные общественно-политические вопросы.

[17;197] Фельетон – это жанр, который направлен именно на злободневные проблемы и явления конкретно того времени, в которое он написан/пишется.

Поэтому уже в 20-е годы фельетон как жанр начал активную «борьбу» за свой публицистический художественный облик.

Фельетон должен быть написан качественно, ярко, образно, с использованием арсенала всех художественно-выразительных средств языка, он должен создаваться как авторский взгляд на проблему, тогда он способен пережить свое время- и это тот момент, который часто недооценивают авторы определений классификаций журналистских жанров. Такие тексты очень редки, и только некоторые из них, главным образом Михаил Булгаков и Валентина Катаева, могут быть интересны читателямтолько после подробного и обстоятельного комментирования.

Публикации жанра фельетон обычно посвящались творчеству писателей, критикой, литературоведов и обязательно была пронизана сатирической интонацией, хотя написаны эти материалы были в разнообразных стилевых манерах.

Статьи этого жанра давали возможность в изобилии включать личные нападки на того или иного автора: «Решающую роль при оценке книг стало играть отношение критика в личности автора, внелитературным аспектам его жизни и деятельности» [14;336].

Следует отметить, что эта интонация должна быть именно сатирической- она характерна отрицанием общего, основного в явление в противовес юмору, который отрицает частное, второстепенное. Сатира, отрицая явления в основных его особенностях и подчеркивая их неполноценность при помощи резкого их преувеличения, разрушает обычные, реальные формы явления.

Цель сатирических приемов – довести до предельной резкости представление о неполноценности какого-то явления, поэтому сатира тяготеет к условности, гротеску, фантастичности, исключительности характеров и событий, благодаря которой она может особенно отчетливо показать их алогизм, несообразность-вспомним Франсуа Рабле, Михаила Салтыкова-Щедрина или Николая Гоголя.

При написании фельетона выделяют несколько принципов написания статей этого жанра:

1. От факта к проблеме – журналист находит материал, на котором строится социальная проблема. Художественно переоформив который, получаем фельетон.

2. От проблемы к факту – здесь упор идет на постоянно существующие проблемы, о которых не устаёт говорить общественность.

Задача автора описать проблему, «исходя не из единичных типических фактов, а из осознанной при их помощи проблематики. К фактам он всё же приходит и здесь, давая их в документальном виде»[6;69].

3. От проблемы к типизации – данный тип написания фельетона считается наиболее приближенным к художественной литературе.

Зачастую, при написании, способы создания фельетона смешиваются и редко встречаются в чистом виде.

Главная особенность написания фельетона – отсутствие каких-либо штампов или написание статьи по шаблону. Взгляд на актуальную проблему всегда должен быть свежим и оригинальным.

Фельетон не терпит больших сложных предложений и перегрузки информацией. Как сказал В.В. Маяковский: «Изводишь единого слова ради Тысячи тонн словесной руды» [7;57]. Каждое слово должно быть емким, чтобы, с одной стороны, не перегружать статью чрезмерным количеством слов, с другой – ясно и четко предать суть проблемы.

Михаил Кольцов, мастер фельетонов, однажды отметил важность искусства обобщения: «Я даю фактический материал большей частью в сопоставлении с другими фактами и этим стараюсь добиться публицистического обобщения»[8;98].

И в художественных, и в публицистических произведениях факты жизни, ее явления обобщаются. В рассказе в форме абзаца, в статье – в форме выводов.

В художественно-публицистическом жанре эти обобщения сливаются в единое целое, что так важно при написании фельетона.

Важный элемент фельетона – присутствие в нем индивидуального сатирико-юмористического образа, за которым стоит явление, а не сама цель.

Обращаясь к речевым средствам, характерных для фельетона из лексико-фразеологических средств, как наиболее экспрессивные, можно назвать следующие:

1.Выбор точного и меткого слова, благодаря чему создается иронический подтекст.

2.Тропы и стилистические фигуры(метафора, олицетворение, каламбур, амплификация, игра слов, оксюморон и т.д.), основанные на точном словоупотреблении, использовании лексико-семантических разрядов слов и устойчивых словосочетаний.

Читайте также:  Согласны ли Вы с фразой: Не сочувствуй самому себе. Самим себе сочувствуют только примитивные люди

Метафоры как прием остроумия также необычайно эффективны. Наиболее интересным считается способ создания метафоры, как разложения фразеологизма т.е. так, как если бы метафора имела прямое значение.

В своем фельетоне «Русский язык» Дорошевич развивает известную метафору «Дети – цветы жизни»: «Дети, это – цветы. Нельзя же ведь требовать, чтоб все цветы одинаково пахли». Автор дополняет метафору мыслью о разнообразии «запахов» у цветов – предмета, с которым традиционно отождествляют детей, подразумевая исключительность каждого ребенка. [прил.1]

Один из способов раскрытия комического с помощью языковых средств является-острота. Она выражает комедийную мысль в кратко отточенной, порой и в афористической яркой образной форме.

Примерами фельетонов с остротами можно назвать «Банкир» В. Дорошевича.

В данном фельетоне содержится неожиданный для читателя поворот авторской мысли, благодаря которому достигается комедийный эффект, выраженный в парадоксально заостренной форме: «Дон Хозе был трудолюбив, несмотря на то, что был богат. Он потому и был богат, что был трудолюбив.

Как бы ни была холодна ночь, и как бы ни хотелось погреться в кровати, дон Хозе, прозванный за своё трудолюбие “муравьём”, каждую ночь брал нож и отправлялся в горы, чтобы резать проезжавших купцов и путешественников» [5:211].

Еще один интересный способ создания комического эффекта это-парадокс.

В качестве примера можно привести парадокс в фельетоне Дорошевича «Банкир», где речь идет о разбойнике Доне Хозе, которого все односельчане почитали и считали образцом порядочности, несмотря на то, что он убивал проезжающих путешественников и купцов, а бандита признали в нем только тогда, когда он стал банкиром, открыв свой банк: «Мы все разбойники! – вопили старики, колотя себя в грудь. – Все! Но среди жителей Санта-Малаги ещё никогда не было банкиров! Никогда! … С тех пор Санта-Малага получила прозванье «разбойничьего гнезда». Купцы и путешественники избегают проходить мимо этого селения» [5:217].

Подводя итог, мы видим, что речевые средства и приемы экспрессии в фельетоне многообразны. Для того, что получить от читателя «нужную» реакцию автор использует все свое мастерство и знания.

Он использует эмоционально-окрашенные слова лишь в определенном контексте, чтобы акцентировать внимание читателя, добиться определенных чувств и избегает их, но лишь, чтобы подготовить аудиторию к всплеску эмоций.

Библиографический список

  1. Беневоленская Т.А. О языке и стиле газетного очерка. – М., 2012.

  2. Бычков М.Н. Русский фельетон. В помощь работникам печати. – М., 2008.

  3. Вакуров В.Н. Стилистика газетных жанров. – М., 2007.

  4. Ворошилов В. В. Журналистика. – Учебник. – СПб., 1999.

  5. Дорошевич В.М. Собрание сочинений. Том IV. Литераторы и общественные деятели. – М., 1905.

  6. Журбина Е.И. Теория и практика художественно-публицистических жанров. – М., 1969.

  7. Забелин В.В. Стилевая специфика языка газеты // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. Сборник научных трудов. – Калинин, 1990.

  8. Кессарийский Э.П. Журналистский словарь. Нижний Новгород, 2002.

  9. Колесниченко А.В. Практическая журналистика. Учебное пособие. – М., 2008.

  10. Князев А.А. Энциклопедический словарь СМИ [Электронный ресурс]. URL: http://www.evartist.narod.ru/text16/069.htm.

  11. Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров. / Основы творческой деятельности журналиста под ред. Корконосенко С.Г. – С-Пб., 2000.

  12. Крылова О.А. Газетно-публицистический стиль //Кожина А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. – М., 2012.

  13. Майданова, Л.М. Стилистические особенности газетных жанров [Текст]. / Л.М. Майданова. – Свердловск, 2007.

  14. Мельник Г.С. Общение в журналистике: секреты мастерства. СПб., 2006.

  15. Стилистика газетных жанров /Г.Я.Солганик и др. – М., 2011.

  16. Терехова В.С. Специальная лексика в языке газеты. – Л., 2012.

  17. Тертычный А. А. Жанры периодической печати. – М, 2000.

  18. Туманов Д.В. Творим золотым пером. – Казань, 2000.

  19. Учёнова В.В. Метод и жанр: Диалектика взаимодействия // Методы     журналистского творчества.- М., 2012.

  20. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования /отв. ред. М.В.Володина. – М., 2003.

Как появился жанр фельетона?

И только на четвертой, последней, странице можно было прочесть что-нибудь интересненькое: ЦСКА — «Динамо» (Тбилиси) 2:1, программа телепередач, «Заметки фенолога»… А иногда — фельетон.

Хотя советские писатели свои писания, бывало, высокопарно величали «грозным мечом Партии», советским фельетонистам следовало бы сравнивать свои творения с палаческим топором. В лучшем случае, с подлым стилетом убийцы. Жертва-то ни ответить, ни оправдаться не могла. Даже в суде.

Фельетон в «Крокодиле», «Известиях» или, не приведи господь, в «Правде» всегда означал конец чьей-то судьбы, а иногда и начало сезона посадок.

Поэтому как ни хорохорились фельетонисты центральных газет и журналов, все же их, с позволения сказать, слава сильно пованивала.

Да и вопрос еще, нужна ли такая слава? Имя Василия Ардаматского, автора около двух десятков книг про советских разведчиков, нынче было бы благополучно забыто, не напиши он антисемитский фельетон в «Крокодиле» в 1953 году.

Впрочем, особенность жанра по самому факту своего рождения — быть подколодным и низким. Слово «фельетон» появилось во французском языке в 1800 году, и ввел его знаменитый французский журналист, хозяин газеты «Journal des Débats» Луи-Франсуа Бертен (1766−1841).

Газета «Journal des Débats» возникла в революционном 1794 году как печатный отчет о дебатах, проходивших в Национальном собрании. Отсюда и название. Кстати, именно таково происхождение названия газеты «Известия», которая появилась в феврале 1917 года.

Первоначально она называлась «Известия Петроградского совета рабочих депутатов», а после — «Известия Советов депутатов трудящихся СССР».

Но уже в начале 19-го века «Journal des Débats» стала коммерческим предприятием и, естественно, принялась бороться за читателя. Дебаты и депутаты уже мало кого интересовали. Публику привлекали интересные факты и сплетни.

В 1803 году Бертен изменил формат газетного листа и нижнюю отрезную его часть («подвал») стал заполнять «развлекухой». От французского слова «feuilleton», то есть «обрывок, отрывок», и произошло их название.

Весь материал, который шел в приложения, тоже стал называться «фельетоном».

Получилось очень удобно. Сверху — серьезная тема. Устал от «высоколобого» чтения? Отдохни! Посмотри в нижней части страницы «объявление неизвестной дамы, под названием: „Вот как я увеличила свой бюст на шесть дюймов“ — и прочие интересные штучки». Приблизительно так приобщался к интеллигентному чтению герой И. Ильфа и Е. Петрова Васисуалий Лоханкин.

Впрочем, оказалось, что и для «подвала» нужно уметь писать. И заслуга Бертена заключалась в том, что для написания этой ерунды он стал привлекать серьезных литераторов. Так возник жанр фельетона. Фельетонисты стали писать острые критические заметки небольшого формата о текущей жизни. Писали не только о политике, но и о культуре, театре, морали и праве.

Естественно, чтобы и читателя «зацепить», и под суд за «клеветнические измышления» не попасть, вырабатывался определенный язык: бойкий, задиристый и, вместе с тем, завуалированный. Этакая фига в кармане.

Известность газеты «Journal des Débats» во многом определялась тем, что для нее писали и Виктор Гюго, и Александр Дюма-отец, и ныне изрядно позабытый, но тогда очень известный Эжен Сю.

Жанр фельетона вырос и окреп, и в 1830-х годах родился его побочный сынок: роман-фельетон. В «подвале» серьезной газеты стали печатать увлекательный роман с продолжением. В каждом номере — глава. Тем самым читателя (да и писателя тоже) привязывали к своей газете надолго.

И снова оказалось, что романы для развлечения публики тоже нужно уметь писать. И фабула должна быть интересной, и действие необходимо развивать стремительно, и формат следовало соблюдать: один номер — одна глава.

При этом каждую главу должно было заканчивать небольшой, но загадкой, чтобы заинтересованный читатель купил и следующий номер газеты, с продолжением. И уж конечно, писать следовало быстро.

Никаких «кризисов жанра»!

Романами-фельетонами баловался даже великий О. де Бальзак. Но самый известный литератор этого жанра, конечно, Александр Дюма-отец. «Три мушкетера» и «Граф Монте-Кристо» печатались как романы-фельетоны.

Уже помянутый Эжен Сю два своих самых знаменитых романа, «Парижские тайны» и «Вечный жид», написал как романы-фельетоны. В той же форме опубликовал свой роман «Сцены из жизни богемы» Анри Мюрже.

На основе этого романа позже было написано либретто оперы Дж. Пуччини «Богема».

Роман-фельетон уцелел и после Первой мировой войны. В 1922 году на страницах пражской газеты «Лидове новины» в качестве романа-фельетона была опубликована фантастическая антиутопия К. Чапека «Фабрика абсолюта». Но нынче этот жанр вымер за отсутствием газет, желающих печатать романы, а также за отсутствием читателей, желающих их прилежно читать.

Вымер, так и не оставив потомства? Пожалуй что нет. В свое время роман-фельетон родился как бы в результате скрещения беспородного щенка, газетного фельетона с могучей сукой, романом.

Результат, против ожиданий, получился совсем неплохим. И вот однажды этот жизнерадостный кобелек, пробегая мимо телестудии, потерся об телекамеру.

В результате мы получили то, что получили: неиссякающий прайд сериалов.

Можно долго рассуждать о качестве этих щенков, но одно несомненно. Статью и манерами они похожи и на папашу, и на бабушку с дедушкой.

Фельетон

Фельетон (франц. feuilleton, от feuille – лист, листок), жанр художественно-публицистической литературы; ему присуще критическое, нередко комическое, в том числе сатирическое, начало.

Общие приметы – актуальность и подвижность предмета сообщения или рассуждения, видимая «бесплановость», лёгкость, непринуждённость композиции, пародийное использование художественных и внехудожественных жанров и стилей. Своеобразие Ф.

связано преимущественно с тем, что он относится к «смешанному» художественно-публицистическому жанру по методам обработки фактов и по отношению к факту, по целям. Контуры жанра, его содержание и функции исторически изменчивы.

  Рождение Ф. относят к 28 января 1800, когда в парижскую газету «Журналь де деба» («Journal des Debats») был впервые вложен дополнительный листок (feuilleton), в котором стали печататься объявления, театральные и музыкальные рецензии, сообщения о модах, шарады, словом, не политические, не официальные материалы. Точнее, это было рождение рубрики, а не жанра.

С увеличением формата газеты Ф. стали называть её «подвал». Под рубрикой Ф. печатались даже романы («Парижские тайны» Э. Сю, «Три мушкетёра» А. Дюма), давшие начало «роману-фельетону», ориентированному на вкусы массового читателя. Материалы под рубрикой Ф.

нарушали официальную серьёзность, шаблонность и абстрактность казённого стиля, хотя нередко тяготели к развлекательной нравоописательности.

Читайте также:  Александр введенский стихи: читать стихотворения введенского александра ивановича

  Истоки Ф., пронизанного социальными и политическими мотивами, относятся к журналистике Великой французской революции (памфлеты, статьи К. Демулена, Лустало, Ж. П. Марата). Развитие жанра политического Ф. на Западе в 19 в. связано с именами Л. Берне, Г. Гейне, В. А. Рошфора, Г. Веерта, Ф. Фрейлиграта.

В России само звание фельетониста долго имело уничижительный оттенок, воспринималось как синоним нечистоплотного газетного подёнщика. Рубрика Ф. «русифицировалась» в 20-е гг. 19 в. в газете «Северная пчела» Ф. В. Булгарина, Ф.

которого свойственны охранительные и полицейские тенденции, педантичная нравоучительность. Фельетоны Барона Брамбеуса (О. И.

Сенковского) в журнале «Библиотека для чтения» высмеивали бездарность и пошлость в литературе; вместе с тем нередко им были присущи художественный консерватизм и беспринципность.

  Лучшие образцы фельетонной литературы 1-й половины 19 в. представлены сатирически заострёнными литературно-критическими статьями А. А. Бестужева и блестящими, безупречного вкуса и слога статьями А. С. Пушкина (под псевдонимом Феофилакт Косичкин).

  В середине 19 в. этапным явлением в развитии жанра стали Ф. писателей натуральной школы, В. Г. Белинского, Н. А. Добролюбова, Н. А. Некрасова, И. И. Панаева, М. Е. Салтыкова-Щедрина (воспринявших опыт сатирических журналов конце 18 в. Н. И. Новикова и И. А.

Крылова); питаясь фактами из литературы и периодики, они вели к глубоким социально-политическими обобщениям, в то же время разоблачая конкретных виновников злоупотреблений и преступлений. Политический Ф. стал одним из ведущих жанров в демократических изданиях 2-й половины 19 в. («Искра», «Гудок», «Будильник»), где печатались Д. Д. Минаев, Н. С.

Курочкин, Г. И. Успенский и др. На развитие стиля рус. Ф. повлияло творчество Салтыкова-Щедрина и А. И. Герцена (заметки, памфлеты в «Колоколе»). В традициях революционно-демократической журналистики вёл политические Ф. в 1895–96 на страницах «Самарской газеты» М. Горький (под псевдонимом Иегудиил Хламида).

Политической остротой и идейной чёткостью отмечены Ф. критиков-марксистов В. В. Воровского и М. С. Ольминского (1900–10-е гг.).

  Видные фельетонисты конца 19 – начала 20 вв. – А. А. Яблоновский, А. Р. Кугель, А. В. Амфитеатров и особенно В. М. Дорошевич, придававший Ф., близкому к юмористическому рассказу, актуальное публицистическое звучание. Существенно для развития рус. Ф.

творчество сотрудников «Сатирикона» и «Нового сатирикона» – А. Т. Аверченко, Н. А. Тэффи, Саши Чёрного. В «Новом сатириконе» были напечатаны фельетонные стихи В. В. Маяковского («Гимн судье», «Гимн взятке» и др.), который вместе с Д.

Бедным сыграл важную роль в становлении советского Ф.

  Сов. Ф. 20 – начала 30-х гг. развивал лучшие традиции передовой рус. фельетонной литературы (Ю. К. Олеша, М. А. Булгаков, М. М. Зощенко, В. П. Катаев, И. Ильф и Е. Петров, А. Зорич, О. Вишня, Я. Судрабкалн). В 30-е гг. выделялись проблемно-публицистические фельетоны М.

Е. Кольцова. В 40–50-е гг. обрели широкую известность имена фельетонистов Г. Е. Рыклина, Л. С. Ленча, Д. И. Заславского, С. Д. Нариньяни, С. И. Олейника. В 60–70-е гг. выделяются фельетоны Н. И. Ильиной, Л. И. Лиходеева, И. М. Шатуновского; появляются романы-фельетоны.

  Своеобразной разновидностью является (начиная с 20-х гг.) сов. обличительно-тенденциозный Ф. на международные политические темы (Маяковский, Заславский, Я. Галан).

  Став достоянием дореволюционной большевистской прессы (газета «Правда»), Ф. остаётся живым и актуальным жанром советской печати.

  Лит.: Фельетон. Сб. статей, Л., 1927; Фельетоны сороковых годов, М. – Л., 1930; Заславский Д., Истоки и пути фельетона. fM.], 1931; его же, фельетон, в сборнике: Газетные жанры, М., 1955; Русский фельетон, М., 1958; Советский фельетон, М., 1959; Кольцов М. Е., Писатель в газете, М., 1961; Журбина Е. И., Теория и практика художественно-публицистических жанров, М., 1969.

  И. А. Дедков.

Оглавление

Фельетон и памфлет, как основа комического жанра

В предыдущей части были рассмотрены основные комические виды и приемы их передачи в тексте. Теперь подошло время проанализировать основные жанры комических произведений.

Основоположниками комического жанра принято считать фельетон и памфлет. Оба этих жанра нацелены на главное – обличить глупость, ханжество и другие людские пороки или действия. На общем фоне журналистских материалов типичные жанровые черты памфлета и фельетона легко узнаются читателем. Это обусловлено не только определенной стилистикой, но и особым композиционным построением.

На первый взгляд особой разницы между фельетоном и памфлетом нет, так как они очень похожи. Однако при более внимательном рассмотрении можно найти существенные различия между ними.

Фельетон – сатирический жанр художественно-публицистической литературы, высмеивающий порочные явления в общественной жизни.

Он являет собой объемный сатирический жанр, «синтеза трех начал: публицистического (факт не только конкретен, злободневен, актуален, но и оперативен), сатирического (выявляется комическое содержание факта, оценка которого предполагает сатирический анализ) и художественного (создание сатирического образа, что и отличает фельетон от сатирической заметки)».

Слово фельетон – в переводе с французского означает «листок» – в 1800 году 27 января в журнале «Де Пари» был вложен листок с театральными афишками, с мелкими объявлениями.

Жанр фельетона и получил свое название от этого листка, так как позднее на таких листках и печатались сатирические произведения, осмеивающие смешные и нелепые явления жизни, препятствующие нормальному развитию.

По мнению публициста Давида Заславского «политическое осмысливание факта, темы, идеи» является основой, которой подчинены «раскраска» фельетона остроумием и художественными образами.

Главная задача фельетона – осмеять, но не обязательно вызвать смех. В оном случае автор стремится вызвать презрение к людям определенной нравственной категории, в других – возбудить гнев, ненависть, в-третьих – показать ничтожность носителей зла, обреченность и никчемность их методов действий.

Объект фельетона – недостатки людей, черты их характера, цели и результаты их деятельности, которые наносят вред другим. Задача фельетониста – помочь устранить эти недостатки, высмеяв их носителей. Предмет фельетона – конкретная локальная ситуация.

Фельетон обычно имеет точный адрес, у него есть реальный антигерой – человек или коллектив, организация, действия которых получают общественное значение, приносят вред. Иногда на газетных страницах появляется безадресный фельетон. У него – свои достоинства.

Он крупномасштабен, посвящен не одной локальной ситуации, а обобщает ряд сходных ситуаций, в которых действуют несколько личностей. Автор такого фельетона не называет их имен и фамилий, не указывает, где они конкретно проявили себя. Он выступает против отрицательного явления, наносящего вред обществу.

В фельетоне могут использоваться различные комические приёмы – ирония-троп, гротеск, гипербола и др.

Одно из главных условий успеха фельетона – верное определение социальной сущности рассматриваемых фактов, правильная позиция автора.

Свобода жанра от жестких рамок в языке, композиции и выборе материала сделала фельетон одним из самых любимых жанров художественной публицистики. В настоящее время фельетоны почти исчезли со страниц печати.

Памфлет – это сатирическое произведение, где остро критикуются недостатки. Назначение памфлета высмеивать систему взглядов, вскрыть существенное в политике врага, в его идеологии, методах действия. В памфлетах на внутренние темы осуждение, осмеяние всего чуждого нормам, морали данного общества.

В памфлете критика обычно носит черты разоблачения, осмеяния, осуждения образа мыслей. Его назначение – борьба с явлением, имеющим резко отрицательное значение для жизни общества, или с человеком, олицетворяющим это явление, государственным деятелем, лидером политической партии или движения, проповедником ложных идей и т.п.

Памфлет масштабнее фельетона, его герой представляет крупную социальную группу, целую систему, идейное течение. К этому жанру часто обращаются в периоды острой политической борьбы, кризисных ситуаций, предвыборных кампаний. Автор памфлета нацелен на уничтожение своего героя, на его разоблачение и развенчание.

Эта цель определяет стилистику памфлета, в котором широко и мастерски применяются сатирические приемы и методы. Автором используются самые эффективные сатирические средства: сарказм, гротеск, гипербола, ирония, которые позволяют выявить истинную суть и значение деятельности антигероя, сорвать с него маску, которой он прикрывается.

Гневный смех – тяжелое и незаменимое оружие. Смех в памфлете сдувает с политического врага напыщенность.

Памфлет появляется на страницах наших газет значительно реже фельетона. В сегодняшней журналистике памфлет крайне редок и в последнее время почти исчез со страниц изданий.

Главное и основное отличие жанров фельетона и памфлета – это сатирические и художественные приемы раскрытия темы или проблемы. По сути, памфлет и фельетон не слишком отличаются. Оба эти жанра используются чаще в публицистике, чем в литературе, однако разница всё же есть.

Памфлет представляет собой произведение, направленное обычно против политического строя в целом или его отдельных сторон, против той или иной общественной группы, партии, правительства и т.п., зачастую через разоблачение отдельных их представителей. Задача П. состоит в том, чтобы осмеять, предать позору данное явление, данное лицо.

Фельетон же присутствует конкретика, которая нацелена адресно на одного человека.

Ссылка на основную публикацию