Рецензия на роман «Джен Эйр»

Рецензия на роман «Джен Эйр»

Рецензия на бессмертный роман Шарлотты Бронте «Джен Эйр», написанная в рамках конкурса «Моя любмая книга 2015». Автор рецензии: Петрожицкая Виктория.

 Большая любовь выдерживает испытание временем, расстоянием и страданиями. Даже когда кажется, что всё потеряно, настоящая любовь продолжает жить. (Сара Джио «Фиалки в марте»)

Рецензия на роман «Джен Эйр»Я веду рукой по корешкам бесконечно любимых мною книг на полке. Вот он, старенький томик: старше меня, простейший по оформлению, с посеревшими от времени страницами, сырым, даже немного затхлым запахом, тёмно-синей обложкой. Это «Джен Эйр» Шарлотты Бронте. Самая любимая книга! Я даже сбилась со счёта, сколько раз читан и перечитан этот роман — очень много, потому что даже после первого прочтения я тут же бросилась читать снова. Беру книгу в руки и чувствую тепло – тепло воспоминаний: роман посоветовала мама, с тех пор я совершенно доверяла её выбору и книжным предпочтениям. Мне кажется, что именно с «Джен Эйр» получила своё развитие такая черта характера, как сентиментальность. Именно с тех пор я стала верить в любовь и силу этого прекрасного чувства. С того первого прочтения прошло больше десяти лет, но до сих пор при вопросе о любимой книге я не задумываясь отвечаю – «Джен Эйр».

Я думаю, что все люди рано или поздно читают роман Шарлотты Бронте, причём, что примечательно, и мужчины, и женщины. Я никогда не слышала отрицательных отзывов на шедевр английской литературы. Эти факты и свидетельствуют, что роман, написанный Шарлоттой Бронте, стал классикой.

Есть ли смысл пересказывать сюжет? Он знаком всем: если не по роману, то по экранизации (мне нравится та, в которой главные роли сыграли Зила Кларк и Тимати Далтон). История Джен традиционно предстаёт как жизнь с полосой препятствий.

Кажется, что Джен подстерегают лишь неприятности: снисходительно-пренебрежительное, в некотором смысле показное отношение к маленькой сиротке — в семье, милосердное, с незаслуженными и суровыми наказаниями — в интернате, где впервые у неё появится подруга, но умрёт от тяжёлой болезни.

При всём этом несправедливом к себе отношении Джен выросла скромной, доброй, неозлобившейся девушкой. Да, Джен некрасива, но умна. А какое у неё чувство собственного достоинства! Она напоминает стойкого оловянного солдатика, выдерживающего любые испытания, не переставая любить людей или уважать их. Мне импонирует её честность, искренность, сила духа, гордость.

Ни разу в романе Джен не сказала никому грубого слова, она всегда настолько спокойна, что можно позавидовать самообладанию. Внутренний металлический стержень — это её спасение, способ преодоления жизненных трудностей.

Обделённая в детстве любовью, Джен обретёт всё-таки это чувство. Любовь к мистеру Рочестеру — это одновременно и награда, и наказание: награда за несчастливое, на мой взгляд, детство, а наказание, потому что любовь, наверно, никогда не бывает простой и безоблачной, за неё почти всегда нужно бороться.

Кстати, для мистера Рочестера Джен тоже, пожалуй, награда: за сумасшедшую и нелюбимую жену, неискренность в высшем обществе, потерю зрения при пожаре — нелюдимый, в финале он нужен только Джен, только эта маленькая деятельная птичка станет смыслом жизни безмерно страдающего и сполна заплатившего за ошибки мужчины.

Нам свойственно порой жаловаться на жизнь, отчаиваться при малейших неудачах, а роман учит твёрдости характера, вере в счастливый финал, необходимости своими руками лепить жизнь, сопротивляться, бороться за счастье, и он, конечно, о любви, нужной всем без исключения, и о прощении, жертвенности, доброте, то есть о том, что ценно в жизни. Если бы меня спросили, готова ли я прожить жизнь Джен, то я отвечу «нет», потому что мне ещё долго предстоит учиться силе, воплощением которой является Джен.

Автор рецензии: Петрожицкая Виктория.

Самые свежие новинки и классные подборки книг в Вашей ленте:

Рецензия на роман «Джен Эйр»Рецензия на роман «Джен Эйр»

Книга «Джен Эйр»

Да, полагаю, вы можете рассматривать эту книгу в основном как историю любви. Или вы можете рассматривать это как историю становления сильной и независимой женщины-главной героини, феминистки девятнадцатого века, опередившей свое время на световые годы.

… Я не думаю, сэр, что вы имеете какое-либо право командовать мной только потому, что вы старше меня, или потому, что вы повидали мир больше, чем я; ваши претензии на превосходство зависят от использовать ваше время и опыт..

Для викторианских времен это роман был в некоторой степени бунтарским. Джейн очень волевая личность. С раннего возраста она отличалась ясностью ума, чтобы признать несправедливость, которая присутствовала в ее жизни; да, она рассказывает свою историю ретроспективно, хотя у нее все еще хватило проницательности, чтобы…

Развернуть 2021-09-17 11:53:13 www.livelib.ru/review/2291524

17 сентября 2021 г. 11:53

1K

До этого романа моё знакомство с сёстрами Бронте было ограничено “Грозовым перевалом”… Роман “Джейн Эйр” мне понравился меньше, чем перевал.

До момента где тайна Эдварда Рочестера раскрывается и Джейн бросает его… После этого момента читать было уже не интересно; Много пафоса, лишних и ненужных героев в конце.

Такое ощущение что после этого момента роман писал кто-то другой или же автор поленился… Не знаю.

Всё было очень растянуто и нудно. Хотя в целом история очень хорошая и мне понравилось, но это было не “супер!” и “не вау!”. Скорее нормально. Также у меня осталось несколько вопросов: Например почему жену Эдварда не отправили в сумасшедший дом, если она так опасна, а держали вместо этого в доме? Он мог расторгнуть с ней брак и жить как хочет…Но он уж слишком наигранно говорил о…

Развернуть

Очень хотела прочесть книгу в оригинале, но затянула прочтение даже на русском, поэтому первоначальную идею отложила, и, думаю, не осуществлю в ближайшие годы точно.

История, которая сейчас в 21 веке кажется нам странной, а Джейн – порой глупой в своей слепой привязанности к своему патрону. Я вот представила, что сейчас бы помешало ей пренебречь религиозными мотивами и остаться с Рочестером? Да и скорее всего она бы и не была такой благочестивой.

А понравился ли бы он ей вообще? С его вечными играми, проверками и манипуляциями? (нет ну нормально ли вообще флиртовать с другой девушкой, зная, что героиня понимает, что не ровня ему и рассчитывать ей не на что, только лишь, чтобы посмотреть на ее реакцию и потому что может).

Девочкам всегда нравятся плохиши, особенно тем, кто никогда не знал…

Развернуть

Добрая книга, не лишённая светлой грусти и приправленная лёгкой готичностью отлично скрасила мой уикенд.

Сама по себе идея с повествованием от первого лица воплощена удачно, но пропуск больших временных отрезков хорош в автобиографиях, а в художественной литературе хотелось бы прочитать например про её первый урок в качестве учительницы, про какие-то подростковые сложности (тем более в таком строгом месте). Рояли в кустах с удачно возникающими родственниками тоже были, как и помощь сюжету в ущерб правдоподобности поступков некоторых действующих лиц (ага, ага, так бы её тётя и согласилась без возражений отпустить гувернанткой, когда ей из школы письмо направили, а до этого ситуация с обвинением во лжи максимально легко разрулилась). Однако, данные моменты не сильно портили удовольствие от…

Развернуть

Книга меня очень зацепила. Меня просто ошеломила мужская циничность, выраженная в персонаже мистера Рочестера романа «Джейн Эйр». На самом деле это совершенно не романтический герой, а абсолютный эгоист и коммерсант, зло во плоти. Все, что он делает, – ради денег и собственного комфорта. Ему совершенно плевать на окружающих и он не знает что такое любовь.

Если бы он хоть немного любил и уважал Джейн, он не скрыл бы свою жену. Он рассказал бы ей все как есть и дал бы умной Джейн самой решить оставаться с ним или нет.

Какую судьбу он готовит для Джейн, беря ее замуж будучи уже женатым? Допустим, он умирает (в то время средняя продолжительность жизни не так уж и велика), тайна двоеженца открывается, и с чем же остаётся Джейн и ее дети? Без права наследства, без фамилии, без денег, без…

Развернуть 2021-09-24 08:21:45 www.livelib.ru/review/2301370

24 сентября 2021 г. 08:21

758

Давненько я не читала такой романтичной, нежной книги со счастливым концом. Сюжет довольно прост, но больший интерес представляют переживания героев, особенно главной героини, этически-моральная составляющая характеров  и сложность выбора судьбы.

От страниц книги веет нравственностью, чистотой души, стремлением помочь людям и жить по заповедям Божьим.  Читается очень хорошо и приятно (перевод В.Станевич). После прочтения остается послевкусие, сплетенное из любви, нежности, душевного спокойствия.

Рекомендую всем романтичным натурам.

Одна из моих любимых книг, одна из лучших книг английской и мировой литературы. Книга повествует нам о бедной, гордой, умной, волевой, трудолюбивой, скромной и доброй гувернантке и ее непростом пути к счастью. Мне безумно нравится главная героиня.

Мне хочется ей подражать. Она прошла через многие трудности, лишения, прежде чем стать счастливой. Мне безумно нравится развитие её непростых отношений с мистером Рочестером.

В их отношениях нет банальности, они построены именно на душевном, а не физическом влечении, герои влюбляются постепенно, а не как это бывает в женских романах: увидел, полюбил красивое личико.

Этим меня и отталкивают женские любовные романы, у них все предсказуемо, просто и банально. Здесь же все иначе. Это произведение я перечитывала несколько раз и буду перечитывать еще…

Развернуть

В институте я не особо любила читать, и уже не помню, как и почему я добралась до “Джейн Эйр”, но все же, она мною прочитана. Эта книга есть у меня в букинистическом издании, с интересной обложкой и немного пожелтевшими страницами, что, как я считаю, придает ей особое обаяние.

https://www.youtube.com/watch?v=fPZNHi-CjMg\u0026t=19s

История про девушку, которая перенесла много тревог и волнений, история про сильную женщину, которая смогла преодолеть трудности, и даже пойти наперекор мужчине, история о невероятной любви и обмане.

Читайте также:  Сочинение: Образ Раскольникова в романе «Преступление и наказание»

Практически все героини английской классики – это девушки, которые вынуждены противостоять кому-то или чему-то, и это противостояние делает их сильнее. С самого начала книги мне было жаль главную героиню. Уже с детства она была изгоем даже в собственной семье, потерять близкую подругу в совсем юном возрасте, как такие…

Развернуть

Багато хто скаже, що це роман про кохання. Але я скажу, що це роман про сильну жінку…

Уважають, ніби жінкам притаманна головно вмиротвореність, але жінки відчувають те саме, що й чоловіки: у них теж є бажання реалізувати здібності та шукати власної царини діяльності, як і в їхніх побратимів; вони страждають від занадто суворих обмежень, від край зашкарублого побуту точнісінько так, як страждали б на їхньому місці чоловіки; отож, стверджуючи, буцім жіноцтву годиться лише пекти пудинг, плести панчохи, грати на роялі та вишивати торбинки, привілейованіша верства суспільства висловлює дуже вузьку думку. Нерозумно ганити чи висміювати жінок тільки за те, що вони прагнуть робити або вивчати більше, ніж зазвичай велить їхній статі.

У часи створення книги жінок вважали недалекими й не ставили на…

Развернуть Текст вашей рецензии…

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Всего 1K Всего 343

Рецензии на книгу «Джен Эйр» Шарлотта Бронте

Пока я живу и мыслю, я не могу не любить его” (с.) Шарлотта Бронте

Наверно, в том и заключается прелесть любимой книги, что по прошествии часов, дней, а иногда и недель она не отпускает. То и дело она заключает вас в свои крепкие объятья, настойчиво воскрешая в воображении знакомые образы, припоминая паутину сюжетных ходов.

И потому сейчас, пробуждаясь под гомон суетливой душной Астрахани, но еще не открыв глаза, я увижу его. Старый величественный Торнфильдхолл, спрятавшийся за пологими холмами и вересковыми пустошами. Он представится мне таким, каким я покинула его прошлой ночью – освещенный проблесками заходящего солнца, блуждающими по зубчатым стенам.

Перед взором раскинется парк, пересеченный сотней песчаных дорожек, дарующий прохладу и покой уставшему путнику под сенью вековых деревьев, кустов боярышника и шиповника. И когда сердце наполнится тихим счастьем, так приятно войти в сад, где в траву с тихим стуком падают переспелые яблоки, а в тенистом углу, у скамейки, стоит каштан, расколотый надвое молнией.

А после, обойдя широкое поместье, комнаты, украшенные по моде прошлого века, но не лишенные особого очарования, и выйдя на веранду, я увижу Джен…

Так часто случается, что одна издавна полюбившаяся книга неизбежно тянет за собой другую, не менее ценную. Вот и теперь Элизабет Беннет с задором и улыбкой привела ко мне Джен Эйр. Роман Шарлотты Бронте легко можно обнаружить во множестве обязательных и не только списков. Рецензии на него то и дело мелькают в ленте, обезоруживая кадрами из любимых экранизаций.

Пожалуй, поэтому я не хочу касаться его содержания. Да шелохнется ленивый и познакомится сам. Мне хотелось бы сказать пару слов о Джен. В разные годы и разные периоды перечитывания я все ближе подбиралась к пониманию ее характера, и кажется, вот, наконец, встала рядом с ней, лицом к лицу. И ныне смотрю на нее не без доли восторга.

Ведь своей сущностью она являет собой пример силы воли и духа, на какую способен только незаурядный человек. Она похожа на тростник, который под влиянием бури гнется и раскачивается в разные стороны, но не ломается. Гордо смотрит в высь лазурного неба и растет все выше. Ведь с рождения Джен столько раз попадала под влияние ветра судьбы.

Впечатлительная, но замкнутая по своей природе, она изначально становится объектом издевательств и пренебрежения своей навязанной семьи, но не преклоняет колен, не льстит и не заискивает. Разумная не по годам, Джен понимает, что никакое самопожертвование не сделает ее членом честолюбивого семейства Рид.

Только безразличие и жестокость Сары Рид и двоюродных сестер и брата – лишь отголосок грядущей грозы. Ведь вскорости ее подхватит новым порывом и унесет далеко, под покров Ловудской школы для девочек. Юную Джен ждут лишения и нужда, голод и холод, но будет и дружба – яркая вспышка в мрачном небе. Будет нелегкое решение и будет дальняя дорога.

Пока однажды в тумане старой любимой Англии, среди деревьев, усеянных грачиными гнездами, не покажется Торнфильд. Он сулит покой и счастье, обещает тихую и уединенную жизнь. Казалось бы, погрузись в эту негу и останься … но коль скоро есть старое поместье, столь же скоро и обнаружатся скелеты в шкафах, темных коридорах, обвешанных гобеленами комнатах.

Настоящая тайна, не без примеси отчаянного безумия… А ветер вновь и вновь клонит, прижимает к земле, разметывает по пустошам. И чистой и непорочной Джен, способной говорить о пафосном обществе под сводами Торнфилда без желчи и зависти, которые были бы оправданны, приходится снова подчиниться судьбе.

А смогли бы вы как она, заглядывая в глаза личному счастью, вновь от всего отказаться? Бежать, дорожа своей гордостью, своей честью, помня о христианских заповедях? Смогли бы после поднять голову? Но сила Джен заключается, конечно, не только в способности переносить невзгоды, но быть выше чужого безразличия, злобы, мести.

Уметь прощать и забывать обиды, даже если человек, однажды выкинувший на парапет жизни, призовет к себе с желанием утешить совесть перед смертью. Свою душевную чистоту она сохранит и тогда, когда бог задумает испытать ее богатством. Вот только имеют ли какое-то значение деньги перед возможностью обрести семью? Ради нее Джен способна пойти на многое, вот только никогда не обманет сердце.

Для меня роман «Джен Эйр» исключительно роман о характере – сильном, стойком перед бурей жизненных неурядиц.

Будучи подростком, в пору романтических настроений, мне казалось, что эта книга о любви (история с безумной обитательницей дома порядком меня будоражила), но сейчас, со значительным перерывом, я понимаю, что любовная линия кажется не столь яркой и важной, как эволюция главной героини.

Девушки, которая из робкого существа превращается в уверенную натуру. Не боится людского осуждения, непредвзято смотрит на общество и умеет руководствоваться не только здравым смыслом, но и лучшими из чувств.

Мои размышления прервет нетерпеливый звонок будильника. Я открываю глаза и собираюсь на встречу с этим миром. Навстречу людской доброте и пренебрежению, правде и лжи, трудолюбию и лени.

Только пока в моей памяти гостит Джен Эйр, пока суета будничной недели не рассеет впечатление о встрече с любимым героем, хочется верить, что подобные нравы имеют место и ныне.

Подобно каждому из нас они сталкиваются с бедами, наслаждаются красотой окружающего мира, воодушевляют и подвигают на добрые поступки.

Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | СуперСоч

«Джейн Эйр» –  известный и популярный у широкого круга читателей роман английской писательницы Шарлотты Бронте.

В произведении затронуто множество проблем и тем. Галерея художественных образов романа богата персонажами с самыми разными характерами и судьбами.

Роман не единожды успешно экранизирован.

История создания

Роман вышел в свет под названием «Джейн Эйр: Автобиография» в 1847 году в лондонском издании «Smith, Elder & Company». Вместо своего настоящего имени писательница указала псевдоним Каррер Белл.

Книга сразу же вызвала интерес у читателей и очень быстро полюбилась им.

Положительными отзывами встретили произведение и критики, в том числе и английский писатель-сатирик Уильям Теккерей – признанный мастер реалистического романа. Именно ему Шарлотта Бронте посвятила второе издание своей книги.

  • В литературных кругах известны девять переводов романа на русский язык.
  • Произведение пять раз переводили в XIX веке, дважды – в дореволюционный период XX столетия и дважды – в советское время.
  • Первая редакция романа на русском языке вышла весной 1849 года в журнале «Библиотека для чтения» под названием «Дженни Ир».

В 1950 году издательство «Лениздат» опубликовало перевод романа под названием «Джен Эйр», выполненный Верой Станевич. В этой редакции сохранился уникальный стиль Шарлотты Бронте, но из соображений советской этики были удалены незначительные фрагменты религиозного толка.

Самым полным и точным переводом популярного романа считается перевод, сделанный Ириной Гуровой и опубликованный под названием «Джейн Эйр» в 1990 году в советском издательстве «Художественная литература».

Роман «Джейн Эйр» частично автобиографичен, основан на событиях, пережитых писательницей или ее сестрами, дополнен художественным вымыслом.

Жанр, направление

Произведение написано в свойственном английской литературе первой половины XIX века готическом стиле.

Книга сочетает в себе признаки социально-психологического, реалистического, любовного, романтического, романа, романа-воспитания и последовательно описывает духовное развитие героини и становление ее цельного, сильного и гордого характера.

События, происходящие с Джейн Эйр в романе, вымышлены писательницей.  Но душевные переживания главной героини, безусловно, близки внутреннему миру Шарлотты Бронте.

Писательница щедро наделила Джейн Эйр, сполна познавшую горесть одиночества, радостями супружества и материнства, хотя сама так никогда и не испытала их, уйдя из жизни в возрасте тридцати девяти лет.

Сюжет

  1. Повествование ведется от лица Джейн Эйр, главной героини произведения.
  2. В начале повествования она предстает перед читателями маленькой девочкой-сиротой, воспитывающейся в доме неродной и жестокой тетки Рид.
  3. Теткины дети и сама миссис Рид при любом удобном случае обижают, унижают Джейн и напоминают ей о том, что она не такая, как они.

  4. Тетка отправляет бедную сироту на обучение в школу Ловуд, где атмосфера такая же суровая и холодная, как и в доме Ридов.
Читайте также:  Проблемы и аргументы к сочинению на ЕГЭ по русскому на тему: Выбор (таблица)

После школы Джейн устраивается в Торнфилде гувернанткой маленькой Адель в дом мистера Рочестера, богатого и знатного человека, который влюбляется в девушку и делает ей предложение. Но их браку не суждено состояться.

Рочестер женат, его супруга очень больна.

Джейн в отчаянии покидает дом любимого мужчины.

После нелегких скитаний девушка оказывается в доме священника Сент-Джона Риверса, который видит в ней будущую спутницу жизни и верную помощницу в его религиозных деяниях. Но сердце Джейн по-прежнему принадлежит Рочестеру, она соглашается помогать священнику лишь на правах доброй сестры или подруги.

Волею судьбы Джейн становится наследницей богатого состояния. Он возвращается в Торнфилд, где узнает, что имение сгорело по вине безумной жены Рочестера. Сам хозяин дома, который теперь живет неподалеку от Торнфилда, пытаясь спасти сою супругу, потерял кисть правой руки и ослеп.

Джейн спешит увидеть своего возлюбленного. Через некоторое время они становятся мужем и женой, а спустя два года к Рочестеру частично вернулось зрение.

 

Главные герои произведения

Главная героиня произведения, Джейн Эйр, познавшая сиротскую долю в доме своей тетки, неласковой и придирчивой миссис Рид, а затем отправленная родственниками в Ловудский приют, словно закаляет силу своего духа из года в год.

При своей внешней неброскости Джейн являет неординарность своего внутреннего мира, свою душевную красоту.

Героиня предельно честна, непреклонна и принципиальна с самого раннего детства. Он трудолюбива и очень много читает. Именно ее ум, прямота, сила воли, духовная глубина заставили обратить на себя внимание богатого и любимого женщинами мистера Рочестера.

Именно в любви к Рочестеру раскрывается широта натуры Джейн Эйр.  Она, узнав перед алтарем страшную тайну любимого человека, не ищет обходных путей, не приспосабливается, а бежит в никуда, не желая нарушить чистоту их любовного союза.

Мистер Рочестер, главный герой романа, статный, гордый и суровый мужчина с своенравным характером мизантропа. Его трудно назвать красавцем, но он отлично сложен.

Он не жалует непослушных, но с удовольствием может поддержать разговор с умным собеседником, способным отстоять свою точку зрения.

Эдвард Рочестер умен, много путешествовал и много видел. Ему интересны мир и жизнь.

Волевой и решительный герой страдает от того, что огромная тайная ответственность возложена на него, лишая полноценной жизни и счастья. Он вынужден не поддаваться душевным порывам, он не может открыть свою душу, он боится привязанности.

Встретив Джейн, Рочестер поначалу ведет себя грубовато и чопорно. Но через некоторое время они становятся хорошими друзьями, а потом Рочестер и вовсе влюбляется в девицу пылко и страстно, являя свою скрытую сторону.

  • Романтическим флером окутаны его все нарастающие чувства к Джейн.
  • Благородство и смелость Эдварда проявляются в эпизоде спасения супруги из пылающего дома.
  • В кульминационной заключительной части романа Рочестер предстает счастливым, просветленным героем, преодолевшим вместе с Джейн превратности судьбы.

Темы и проблемы

Тема женской независимости – одна из ключевых тем романа.

Словами Джейн Эйр Шарлотта Бронте выразила свое авторское кредо: «Женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины». А женщина имеет право развиваться духовно, самоутверждаться и добиваться своих целей.

Важной в произведении является и тема воспитания. Писательница ненавязчиво заостряет на ней внимание на протяжении всего романа.

Вначале она рассказывает о том, какими антигуманными методами пытались воздействовать на маленькую Джейн в теткином дом. Затем читатели узнают о «воспитательном» процессе с использованием розог в Ловудской школе.

Позже тема воспитания пронизывает фрагменты романа, где говорится об учительском выборе Джейн и ее работе гувернанткой в доме Рочестера.

Ни издевательские и жестокие методы воздействия на девочку миссис Рид, ни унылая жизнь по звонку и атмосфера запугивания в Ловудской школе не сумели вытравить в Джейн ее природную доброту и чувство сострадания близким.

Тема семьи и родственных отношений вместе с темой воспитания также тесно вплетена в канву романа и развивается на всем его протяжении. Джейн в начале романа сирота, одинокая, лишенная родительского тепла и ласки, не знающая нежности матери и поддержки отца.

Не дарит ей ощущение семьи и приют в Ловуде. Но внимание директрисы к девочке вносит немного добрых красок в ее жизнь. Впервые, пожалуй, Джейн погружается в атмосферу семейной доброжелательности и уюта в доме мистера Рочестера.

И став его женой, героиня, сполна познает радость замужества и материнства.

Религиозная тема в романе обширна. Она не только неразрывно связана с темой воспитания, а и имеет самостоятельное развитие.

  1. Духовные состояния героев передаются через библейские аллюзии и собственную оценку персонажей своей религиозности.
  2. Рисунки Джейн сочетают в себе библейские образы.
  3. О смирении и богобоязненном поведении лицемерно рассуждает мистер Брокльхерст, один из попечителей Ловуда, прибывший забирать девочку в приют, где дети постоянно мерзнут и голодают.
  4. Спасший Джейн, покинувшую дом Рочестера, Сент-Джон Риверс оказывается истовым служителем церкви.
  5. Присущая романтическому произведению тема любви между мужчиной и женщиной, торжествующей несмотря на все трудности и преграды, ставит этот роман в ряд лучших романтических и любовных романов того времени.

Смысл

Всей совей жизнью, своим характером Джейн Эйр доказывает, что женщина – равноправный член общества. Женщина способна достигнуть многого, и в ее достижениях внешняя красота не играет решающей роли.  Счастье обязательно настигнет умную, рассудительную, добропорядочную и верящую в сои силы девушку.

Критика

Читатели и критики с одобрением восприняли увидевший свет роман «Джейн Эйр». Но для самой Шарлотты Бронты крайне важна была оценка ее наставника Уильяма Теккерея, восторженного отозвавшегося о произведении.

Карл Маркс также высоко оценил произведение, особо подчеркнув значимость идеи женской независимости, озвученной в романе. Немецкий философ и экономист считал Шарлотту Бронте одной из лучших английских писательниц.

И в наши дни роман «Джейн Эйр» находится в списке лучших романов мира.

Джейн Эйр отзывы о книге?

Mary Cherry Просветленный (21658) 9 лет назад МОЯ ЛЮБИМАЯ КНИГА “Джен Эйр” – английской писательницы Шарлотты Бронте – роман во многом автобиографический. Он посвящен истории скромной, но гордой и независимой девушки-сироты.

Героиня книги Джен Эйр упорно борется со множеством препятствий, стоящих на ее пути к самостоятельной жизни и личному счастью. Джен Эйр – пылкая и сильная натура, носительница стихийного протеста против всякого угнетения. Еще в детстве она открыто восстает против своей богатой и лицемерной воспитательницы и ее жестокого, избалованного сына.

В приюте, в беседе с кроткой и терпеливой Элен Бернс, она высказывает мысль о необходимости сопротивления: “Когда нас бьют без причины, мы должны отвечать ударом на удар – иначе и быть не может – притом с такой силой, чтобы навсегда отучить людей бить нас! ” “Джен Эйр горда, а потому и крайне неблагодарна; богу было угодно сделать ее одинокой и беззащитной сиротой, и тем не менее она никого не благодарит – ни друзей, ни руководителей своей беспомощной юности – за одежду и пищу, за заботу и воспитание. Автобиография Джен Эйр – целиком антихристианское сочинение. Оно проникнуто ропотом против комфорта богатых и лишений бедняков”. Далее тот же автор рецензии (это была некая мисс Ригби) приходит к выводу, что роман “Джен Эйр” порожден тем же мятежным духом, который проявился в чартизме. Дух протеста и независимости дает себя знать и в отношениях Джен Эйр с любимым человеком. Измученная странной, причудливой игрой, которую ведет с ней ее хозяин, Джен, в сущности, первая говорит ему о своей любви. Это было неслыханно, недопустимо в викторианском романе! Та же рецензентка с ужасом сообщает, что, по слухам, автором романа является женщина, но это, конечно, женщина, “которая давно уже потеряла право на общество лиц одного с нею пола”. Современного читателя может удивить поведение Джен Эйр. Ведь мистер Рочестер связан брачными узами с буйной сумасшедшей и по английским законам не может развестись с ней. Его несчастье и его искренняя любовь к Джен должны были бы сломить ее сопротивление. Он предлагает ей уехать с ним в Италию, где их никто не знает, и счастливо прожить с ним за границей до конца дней. О своей больной жене он будет продолжать заботиться. Что же мешает безгранично любящей Джен принять его предложение? Конечно, Шарлотта Бронте остается здесь дочерью своего века, когда всякий неофициальный союз считался позором и преступлением. Но решение ее героини психологически понятно: Джен Эйр – гордая и чистая натура; самая мысль о том, что всю жизнь придется лгать, всю жизнь быть вдалеке от родины, завися от малейшей прихоти деспотичного и вспыльчивого (хотя и любимого) человека, невыносима для нее. И она предпочитает нищету и разлуку. Сюжет романа связан с длительной романтической традицией: он не очень правдоподобен, хотя в этом скрыто и своеобразное обаяние. Сказалось чтение готических романов и произведений романтиков. Замок Рочестера, скрывающий мрачную тайну, внезапные появления ужасной женщины, прерванная свадьба, полученное героиней богатое наследство, пожар, в котором гибнет жена Рочестера и его замок, наконец, счастливый конец – все это вполне соответствует канонам увлекательного, романтического романа. В образе

Рочестера явно ощущаются байронические черты.

Источник: http://lib.ru/INOOLD/BRONTE/janeair.txt

Катя Ф Мастер (2220) 9 лет назад

Книжка очень интересная, почитай..

Александра Бло Знаток (376) 9 лет назад

хорошая и очень интересная книга

/ / Мастер (1711) 9 лет назад

Для маленьких девочек в самый раз…

Erna M Искусственный Интеллект (239872) 9 лет назад

дерьмо

Воспитательный потенциал романа Шарлотты Бронте «Джен Эйр»



Читайте также:  В каких обстоятельствах достижение цели не приносит счастья?

A key feature of this novel is a profound social meaning and expression methods of education of orphans. The piece covered a lot of controversial issues moral, ethical, and social plan. The importance of humanity and the problem of choice of life creates the need to read this work.

Keywords: education, humanity, duty, love, violence, education, orphans, the orphanage.

Рассматриваемый нами роман «Джейн Эйр» является одним из самых популярных и значительных произведений английской литературы не только 19 века, но и в современности. Роман вышел в свет в 1847 году под псевдонимом Каррер Белл в издательстве «Смит, Элдер и К» и как не удивительно, был отклонен многими издательствами, пока, в августе 1847 года, его не прочел У.

Уильямс, редактор «Смит, Элдер и К».Уильямс, согласно свидетельству писательницы Элизабет Гаскелл, первому биографу Шарлотты Бронте, был «поражен его оригинальностью». Уже 19 октября — рекордные для того времени сроки — Шарлотта получила шесть авторских экземпляров.

В романе Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» сочетаются черты автобиографического и социального – психологического романа [1, c.535].

«Джейн Эйр» – роман от первого лица. Все, что показывает автор, показано от имени восемнадцатилетней героини, но настроение и чувства Джейн – это настроение и чувства самой Шарлотты. Роман строится по канону романа воспитания, показывая становление независимой личности.

Исключительность произведения заключаются в том, что главной героиней является лицо женского пола – молодая девушка, что было не характерно для литературы того времени. В образе героини писательница воплотила свои представления о современной женщине, способной определить свою жизнь, стать не только женой, но и реализоваться на общественном поприще.

В условиях Викторианской Англии такая постановка проблемы была воспринята как проявление крайней смелости взглядов писательницы. Образа, подобного Джейн Эйр не было ни у кого из современников Бронте. Она являлась носительницей нового типа самосознания, духовного воспитания и нравственности.

Новаторский характер романа «Джейн Эйр» состоит также в том, что в нем изображена героиня, смело отстаивающая свое человеческое достоинство, право на самостоятельную трудовую жизнь, собственное мнение, самовыражение и способность самостоятельно сделать выбор.

Писательница в романе затрагивает, и в соответствии со своими взглядами на вещи, решает многие актуальные социально – педагогические вопросы не только своего времени, но и современности: вопрос воспитания и образования малоимущих, вопрос положения женщины, самоопределение личности, бьющейся в тисках враждебного ей мира, вопрос об отношениях между людьми в обществе, где мерилом ценностей выступают деньги. В романе писательница выступает пламенной защитницей женского равноправия, пока еще не политического, но равенства женщины с мужчиной в семье и трудовой деятельности [1, c.540].

Сила воздействия произведения Ш.

Бронте – в правде чувств, в их истинности, в соединении реального и романтического, в покоряющей своей увлекательностью истории простой девочки сироты, далее гувернантки, способной на большую и преданную любовь и сумевшей сохранить свои моральные принципы, получить образование, стремится к независимости, найти свое счастье.

В книге заключен бессмертный мотив сказочной Золушки, предстающей в образе столь похожей на саму Бронте юной Джейн Эйр, которая умеет противостоять превратностям судьбы, энергичному напору своего хозяина, сохранить чувство собственного достоинства и заключить в финале счастливый брак.

Повествование в романе выстроено хронологически, все главы объединены главной героиней. Каждая глава романа, по мнению автора, похожа на действие в пьесе. Принцип драматического построения – один из характерных в творческой манере Ш. Бронте. Движение прозы осуществляется через многочисленные диалоги, в построении которых Ш.

Бронте обнаружила удивительное мастерство. Каждый из диалогов имеет специфическую окраску: самоутверждение, страстная исповедь, печальное предчувствие, философски окрашенный спор о мире, человеке, вопросах нравственности, восптанности, справедливости.

Лейтмотивом романа является почти постоянно дующий холодный, пронизывающий ветер, метафора эмоционально насыщенной и быстро меняющейся жизни.

Большую роль в романе играют различные символы: звуки, краски, присутствие в доме некой тайны, неожиданно начинающийся пожар, разорванная фата героини, туманы, предчувствия, вещие сны – все эти моменты являются приметами романтизма. Для характеристики героев автор часто использует принцип контраста.

Ослепительная красота аристократки Бланш Ингрем сочетается с крайним эгоизмом, жестокостью, чёрствостью. Внешняя невзрачность Джейн Эйр – с глубиной и искренностью чувств, душевным благородством, воспитанностью. Природа и человек воспринимаются Ш. Бронте в тесном единстве.

Разнообразные явления природы: гроза, буря, проливной дождь – подчеркивают эмоциональное состояние героев, усиливают нюансировку чувств. Бурному объяснению в любви и несостоявшейся свадьбе (кульминация романа) предшествует символическая сцена грозы в саду Торнфильда, удар молнии, расколовший на две части старый каштан, который символизирует предстоящую разлуку любящих. Сами герои в какой-то степени романтичны и сказочны.

Роман распадается на две части. В первой рассматривается личность в соотнесении с ее душевным миром, вопросы нравственности, воспитанности, положения сиротства и нищеты, женского равноправия и т.д. Во второй, повествующей о скитаниях Джейн Эйр, также поставлены актуальные проблемы.

Более остро звучит тема социального неравенства, тяжелого положения батраков, чьих детей учит Джейн Эйр в деревенской школе, постепенно осознавая, что бедные крестьяне – «такие же существа из плоти и крови, как и отпрыски самых знатных фамилий».

Два мужских центральных образа представляют собой антитезу (слепой, но обладающий внутренним зрением Рочестер, и зрячий «слепец» Сент-Джон) [1, c. 541]. Особую глубину повествованию придает философский стержень, гегелевская мысль о живом развитии идеи как тезис, антитезис и синтез, что определяет внутреннюю структуру.

Каждый из трех центральных персонажей олицетворяет собой определенный жизненный путь, который соотносится, так или иначе, с нравственным идеалом, выдвигаемым автором. Шарлотта Бронте первая показала обществу страдания женщины, которая видит закрытыми все пути жизни, кроме единственного, указанного ей природой, но и на этом пути ее ждут беды и разочарования.

Устами своих героинь писательница призывали общество взглянуть на социальное неравенство, положение сирот и неприглядную участь женщин, на отсутствие возможностей для их развития как полноценных членов общества. Женщина в творчестве Бронте – существо свободолюбивое, независимое, равное мужчине по интеллекту и силе характера.

В этом аспекте интересна связь творчества Бронте и с XVIII веком, веком Просвещения, почему, в частности, закономерен вопрос о продолжении Шарлоттой и ее сестрами традиции. Роман Бронте становится идеалом, и образцом многих произведений.

Укореняется сама типология образа бедной сироты, но гордой девушки и конфликта, ситуации, «заданной» Шарлоттой Бронте в ее знаменитом романе: героиня (не обязательно гувернантка, но, как правило, молодая девушка или женщина) оказывается в неблагоприятных обстоятельствах и только благодаря своей моральной цельности, стойкости, уму и характеру преодолевает жизненные невзгоды.

Более того – добивается успеха, в том числе и прежде всего – материального. В отличие от своей сестры Эмили, Шарлотта Бронте не была чужда сентиментальных, готических и романтических склонностей. В «Джейн Эйр» использованы многие традиции готического романа, например, готическое поместье. Также в романе есть мистика в готическом духе.

Если явление маленькой Джейн духа ее покойного дяди Рида еще можно приписать разыгравшемуся детскому воображению, то голос Рочестера, который Джейн слышит, находясь за много миль от любимого (потом он рассказывает ей, что именно в то время вслух позвал ее), – это уже полноценный мистический эпизод в романе.

В романе фигурирует байронический герой (Рочестер), а также сумасшедшая женщина (Берта, его жена). Берта бросается на своего брата «подобно вампиру» [1, c. 247].

Но роман, написанный в 1847 году, когда романтизм как литературное направление уже сошел в английской литературной сцены, интересен прежде всего тем, что это одно из первых произведений, утверждавших независимость и равноправие женщины, как такого же человека, как и мужчина.

Консервативная критика обвиняла героиню Шарлотты Бронте в безнравственности потому, что она жаждала достойной жизни и не смирялась с унижениями со стороны своих родственников, а еще и потому, что в любви Джейн Эйр чувствует себя равным Рочестеру человеком. Критиков невероятно возмущал тот факт, что Джейн практически осмеливается признаться в любви мистеру Рочестеру.

Тем не менее, Джейн ни в коем случае не безнравственное существо. Для нее ее нравственность, для нее правильный поступок важнее ее личного счастья. Вернее, она не может быть счастлива, если ее счастье покоится на том, что она считает безнравственным. Роман выстроен так, чтобы отвести от Джейн любые упреки в ханжестве и лицемерии. Узнав, что ее воспитанница Адель – незаконная дочь Рочестера и французской танцовщицы, Джейн не отшатывается от нее в лицемерном моральном ужасе, но, наоборот, говорит, что будет еще больше любить бедную девочку. «Джейн Эйр» – это роман о человеке с бесконечным чувством своего достоинства, с врожденным нравственным чувством, и роман о человеке, для которого нравственность – высшая ценность, выше, чем ее личное счастье, которое невозможно на основе того, что сам человек, а не общество, считает безнравственным. Неудивительно, что Джейн вознаграждается за свой стоицизм и обретает как раз то счастье, от которого она так бесповоротно, казалось бы, отказывается.

Таким образом, данное литературное произведение имеет очень глубокий социальный смысл и обладает огромным воспитательным потенциалом.

Он привлекает и поражает образом главной героини – девушки сироты, смелая и чистая душой, она одиноко ведет тяжкую борьбу за достойное самостоятельное существование, честность, нравственность и человеческое достоинство.

Она столь же беспощадна и к любым проявлениям накопительства, преклонения перед деньгами, так же оставаясь реалисткой в самом главном – в правдивом и типичном изображении социальной среды, социальных отношений и человеческих характеров.

Литература:

  1. Бронте Ш. Джен Эйр: Роман/Пер. с англ. В. Станевич; Послесл. З. Гражданской. – Мн.: Беларусь; Химки: Акция, 1992. – 544с.

Основные термины (генерируются автоматически): роман, главная героиня, женское равноправие, личное счастье, молодая девушка, нравственность, образ, социальное неравенство, человеческое достоинство.

Ссылка на основную публикацию