Анализ стихотворения «Тоска по родине» (М.И. Цветаева)

«Тоска по Родине» – это ностальгическое стихотворение, созданное Мариной Цветаевой в эмиграции, почти в изгнании, куда она отправилась, чтобы воссоединиться с мужем-эмигрантом.

Анализ стихотворения «Тоска по родине» (М.И. Цветаева)

Сочинение и анализ «Тоска по родине! Давно…» по плану поможет школьникам лучше понять настроения поэтессы в этот период её жизни и творчества. Их можно использовать на уроках литературы в 10–11 классах в качестве основного или дополнительного материала.

Текст стихотворения «Тоска по Родине»

  • Марина Цветаева
  • Тоска по Родине
  • Тоска по родине! Давно
  • Разоблаченная морока!
  • Мне совершенно все равно —
  • Где совершенно одинокой
  • Быть, по каким камням домой
  • Брести с кошелкою базарной
  • В дом, и не знающий, что — мой,
  • Как госпиталь или казарма.
  • Мне все равно, каких среди
  • Лиц ощетиниваться пленным
  • Львом, из какой людской среды
  • Быть вытесненной — непременно —
  • В себя, в единоличье чувств.
  • Камчатским медведём без льдины
  • Где не ужиться (и не тщусь!),
  • Где унижаться — мне едино.
  • Не обольщусь и языком
  • Родным, его призывом млечным.
  • Мне безразлично — на каком
  • Непонимаемой быть встречным!
  • (Читателем, газетных тонн
  • Глотателем, доильцем сплетен…)
  • Двадцатого столетья — он,
  • А я — до всякого столетья!
  • Остолбеневши, как бревно,
  • Оставшееся от аллеи,
  • Мне все — равны, мне всё — равно,
  • И, может быть, всего равнее —
  • Роднее бывшее — всего.
  • Все признаки с меня, все меты,
  • Все даты — как рукой сняло:
  • Душа, родившаяся — где-то.
  • Так край меня не уберег
  • Мой, что и самый зоркий сыщик
  • Вдоль всей души, всей — поперек!
  • Родимого пятна не сыщет!
  • Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
  • И все — равно, и все — едино.
  • Но если по дороге — куст
  • Встает, особенно — рябина…
  • 1934 г.

Краткий анализ произведения

Многие темы, затрагиваемые в творчестве русских классиков, были не чужды и Цветаевой. Одной из них является осмысление своего места в жизни и отношения к родине.

  • История создания – найдя мужа, во время Гражданской войны служившего в белой армии, Цветаева отправилась к нему для воссоединения семьи. В Советской России её поэзию считали буржуазной и вредной, но Марина Ивановна не хотела уезжать из страны, это был вынужденный шаг. В 1922 году она с дочерью оказалась в Берлине, затем приехала к мужу в Чехию, а в 1925 году семья поселилась во Франции, в пригороде Парижа. Там в 1934 году и было написано стихотворение “Тоска по родине! Давно…”.
  • Тема стихотворения – ностальгия по родине, тоска от разлуки с ней.
  • Композиция – произведение отличается особенной ритмичностью, характерной для стихов Цветаевой. Композиция линейная, в чувствах героини постепенно нарастает напряжение.
  • Жанр – лирическое стихотворение.
  • Стихотворный размер – четырёхстопный ямб.
  • Метафоры – “среди лиц ощетиниваться”, “из людской среды быть вытесненной в себя “, “единоличье чувств”, “газетных тонн глотателем”, “доильцем сплетен”, “я – до всякого столетья”, “душа, родившаяся – где-то”, “сыщик вдоль всей души родимого пятна не сыщет”.
  • Эпитеты – “разоблачённая морока”, “пленным львом”, “призывом млечным”, “камчатским медведём”, “зоркий сыщик”, “дом чужд”, “храм пуст”.
  • Сравнения – “дом как госпиталь или казарма”, “остолбеневши, как бревно”, “ощетиниваться пленным львом”, “не ужиться камчатским медведём”.

Драматичность и трагичность стихотворению придают символы, особенно русское дерево рябина, при виде которой автор вспоминает о России.

Анализ стихотворения «Тоска по Родине»

Трагическая судьба М. Цветаевой фактически лишила ее родины. Поэтесса не приняла революцию, но и не предпринимала никаких действий против советской власти. Она стала лишней в коммунистической стране. Ее творчество было под запретом, стихи Цветаевой не печатались. После долгих мучительных размышлений поэтесса решила покинуть Советский Союз.

Но и эмиграция не стала выходом. Цветаева продолжала остро ощущать свое одиночество и ненужность. В 1934 г. она написала стихотворение «Тоска по родине», в котором выразила свои противоречивые чувства.

Произведение проникнуто пессимизмом и болью главной героини. Она сразу же заявляет, что «тоска по родине» — совершенно ненужное и бесполезное чувство. Годы скитаний, сопровождающиеся одиночеством и непризнанием, сделали Цветаеву совершенно равнодушной.

Она полностью утратила ощущение родного очага, который способен успокоить и согреть душу. Любой дом представляется ей только временным пристанищем, он может сравниться с «госпиталем» или «казармой». Домашний уют и тепло никогда больше не войдут в жизнь героини.

Тысячи людей, прошедших перед ее глазами, сливаются в одну серую массу. Никто не оставил в ней какого-либо значительного впечатления. Основное свойство любой «людской среды» — вытеснить поэтессу из своего круга, как чужеродное и вредное явление.

Цветаева в отчаянии, она сравнивает себя с «камчатским медведем». Она уже не пытается приспособиться к человеческому обществу, заранее чувствуя, что это бесполезно.

Очень трагично воспринимается признание поэтессы в том, что даже русский язык стал для нее чужим и не вызывает теплых чувств за границей. Да и какая разница, на каком языке быть постоянно непонятой.

Цветаева чувствует свое отторжение не только от родной земли, но и от времени. Поэтесса выброшена из общего исторического потока во «всякое столетье». Физическая оторванность привела к душевной. Ее душа родилась «где-то». Все воспоминания стерлись и стали больше не нужны.

Поэтесса все-таки находит причину случившегося. «Край меня не уберег» — в этой фразе чувствуется боль от коммунистического переворота. Цельная личность Цветаевой не терпит насилия над собой. Революция искалечила ее жизнь и превратила в вечную скиталицу.

В финале стихотворения сквозь равнодушие поэтессы прорывается искренняя отчаянная тоска по родине. Неожиданная встреча с кустом рябины наполняет душу Цветаевой потоком дорогих воспоминаний, которые она уже не в силах передать.

Это глубокое чувство, хранящееся в самом сокровенном тайнике сердца, заставило ее все-таки вернуться на родину. Очень жаль, что возвращение не принесло облегчения и закончилось самоубийством поэтессы.

Подробный анализ стихотворения

История создания

Революция стала сложным периодом в жизни русского дворянства и интеллигенции. Можно считать, что Марине Цветаевой повезло – после революции она осталась жить в своём доме в Москве, правда это было больше похоже на выживание. Судьба безмолвной поэтессы, которую нигде не печатают, и которая нигде не выступает, казалась ей ещё горше всех наказаний.

Она осталась одна с дочерью, долго искала мужа, эмигрировавшего вместе с белой армией после её разгрома в Гражданской войне. Найдя его в Праге, в 1922 году Цветаева уезжает к нему, однако жизнь на чужбине также её не радовала.

Чехия на три года стала для них домом, потом пришлось переехать во Францию, где было много русских эмигрантов, издавались журналы и книги. Цветаева тосковала по России. Поэтическим выражением её ностальгии стало стихотворение “Тоска по родине! Давно…”, написанное в 1934 году.

В нём выражена мысль, что на чужбине она чувствует себя чужой, бездомной и, скрывая это, пронзительно хочет вернуться.

Спустя пять лет мечта воплотилась в реальность: в 1939 году Цветаева действительно приехала в СССР, однако уже спустя два года покончила с собой. И кажется, что предчувствие этого выражено уже в стихотворении “Тоска по родине! Давно…”.

Тема

Основная тема стихотворения обозначена в первой строчке – это ностальгия по России. Поэтесса явно даёт понять, что в счастливый конец своей истории она не верит, поступиться своими убеждениями не может. Но это не значит, что она не скучает по дому – по тому дому, которого больше нет и куда она тем не менее хотела бы вернуться.

Композиция

Она развивается линейно – от первой строфы, где Цветаева высказывает мысль, что ей всё равно, где быть одинокой, до последней, в которой она признаётся, что всё-таки сильно тоскует по родине. Лирическая героиня хочет убедить себя, что мысль о родной стране стала для неё неважной, равнодушие победило былую любовь.

В то же время она понимает, что возврата к прошлому нет и не может быть, а мрачная действительность стёрла из её жизни радость. Цветаева не может не грустить при виде напоминания о местах, которые она покинула. Обличительный пафос стихотворения к финалу сменяется глубокой печалью и отчаянием.

Жанр

Лирическое стихотворение. Цветаева выражает собственные чувства: она действительно сильно привязана к родине, скучает по русской речи, а любая рябина напоминает ей о России. И, кажется, героиня уже понимает, что эти чувства её погубят.

Часто применяемый поэтом четырёхстопный ямб благодаря своей простоте позволяет наилучшим образом передать душевные порывы лирической героини. Усложняют размер часто встречающиеся пиррихии.

Средства выразительности

Сложная образность, свойственная поэзии Цветаевой, видна и в этом стихотворении, что выражается многочисленными:

  • метафорами – “среди лиц ощетиниваться”, “из людской среды быть вытесненной в себя “, “единоличье чувств”, “газетных тонн глотателем”, “доильцем сплетен”, “я – до всякого столетья”, “душа, родившаяся – где-то”, “сыщик вдоль всей души родимого пятна не сыщет”.
  • эпитетами – “разоблачённая морока”, “пленным львом”, “призывом млечным”, “камчатским медведём”, “зоркий сыщик”, “дом чужд”, “храм пуст”.
  • сравнениями – “дом как госпиталь или казарма”, “остолбеневши, как бревно”, “ощетиниваться пленным львом”, “не ужиться камчатским медведём”.

Эмоциональный настрой поэтесса выражает с помощью перекрёстных рифм, которые усиливают общий строй неровного, почти нервного изложения, и восклицательных знаков, использованных в большом количестве. Свойственную Марине Цветаевой напряжённость, лаконичность, предельную сжатость текста мы ощущаем через многочисленные тире, скобки, многоточия.

Яркое повествование очень эмоционально. Чувства нарастают и нарастают – строки почти кричат, пока в какой-то момент напряжение внезапно не опускается до тихой грусти: поэтесса говорит о любимом дереве – рябине, которая видится ей символом России.

Фигура умолчания в финале стихотворения обрывает эмоциональное повествование, как будто у лирической героини прервалось дыхание.

Поэтесса никогда не была космополитом, и эту мысль она выражает очень чётко – если не жить на родине, то ей всё равно, где быть одинокой, непризнанной, “где унижаться”.

Читайте также:  Дворянство в пьесе «вишневый сад» (а. п. чехов)

Сочинение о стихотворении Тоска по Родине

Тема родины часто поднимается в творчестве русских поэтов. Марина Цветаева не стала исключением. Одно из её самых чувственных стихотворений про родину — “Тоска по родине!”.

В тот период жизни, когда Цветаева писала данное стихотворение, она жила в Праге. Уехать туда ей пришлось по неким обстоятельствам: во-первых, ей нужно было вновь сойтись с мужем, а во-вторых, в России ей было запрещено публиковаться. Там, в Праге, поэтесса выплеснула свои чувства.

Она писала, что ей всё безразлично, что ей всё равно, “из какой людской среды быть вытесненной”. Но на самом деле, стихотворение пронизывает потаённое чувство любви к родине. Цветаева чувствует с ней связь и очень переживает из-за того, что не может вернуться.

В последние строки она вложила всю нежность и теплоту, которые испытывает к родине: “Но если по дороге — куст Встает, особенно — рябина…”. Стихотворение заканчивается простым многоточием, но читатель сам додумывает, что поэтесса хранит в сердце светлые и воздушные воспоминания о России. А рябина, на мой взгляд, — это символ Родины.

Однако к нынешнему месту жительства поэтесса испытывает нерасположенность, даже некую неприязнь. Ей одиноко на чужбине. Свое страдание поэтесса передает через выразительные средства, такие как эпитеты: “быть вытесненной”, “быть непонимаемой”, “быть одинокой”.

Цветаевой было настолько тяжело выживать, что она вовсе потеряла интерес к происходящему. Об этом свидетельствуют такие фразы: “Мне совершенно все равно”, “Мне едино”, “Мне безразлично”, “Мне все — равны, мне всё — равно”.

Несмотря на то, что стихотворение вызывает патриотические чувства, оно оставляет неприятный осадок. Мне очень горько осознавать, что в то время людям приходилось ломать свои судьбы на чужбине из-за жестокого правительства, разрываться с родной землей.

Анализ стихотворения «Моим стихам, написанным так рано» М. Цветаевой.

Произведение «Тоска по родине» проникнуто печалью, ностальгией, которую чувствовала М. Цветаева, проживая за пределами России. Родина в стихотворении предстает как живое, одушевленное лицо, много значащее в жизни поэтессы.

Краткий анализ произведенияПодробный анализ стихотворенияАнализ стихотворения «Тоска по Родине»Сочинение о стихотворении Тоска по Родине

Анализ стихотворения Тоска по родине Цветаевой

Все стихотворения Цветаевой, по праву считаются самыми глубочайшими по своему смыслу. Критики, нередко сравнивают её Творчество с произведениями Лермонтова. И ведь они это делают не зря. Все её стихотворения, написано с невероятно точной передачей образов и картины, описывающейся в нем.

У поэтессы совершенно не сложились отношения с Россией. Или как можно выразиться точнее, у неё не сложились отношения со всей Советской властью. Многие считали, что произведения Марины Ивановны не несут в себе никакого смысла для народа.

После революции, произведения Цветаевой нигде не публиковались, но она всячески пыталась донести свои произведения до людей.

В Праге, в 1934 году, было написано её стихотворение «Тоска по Родине!», в котором она осознает, что никому не интересны её произведения.

Она живет и думает о своих друзья, которым сейчас намного тяжелее в России, чем ей самой. Она не представляла той муки, которую будет переносить народ во время смены общества. Точнее, иногда, она вдыхала глоток той грусти, понимая какой страх в будущем ждёт народ.

Вследствие происходящих обстоятельств, ей пришлось отдать свою единственную, красивейшую и любимую дочку Ирину в детдом. Ей было всего лишь три годика, когда она, к сожалению, скончалась там через несколько месяцев.

В этом произведении, она говорит о том, что не важно где будет находиться дом, самое главное, что её родной дом находится там, где семейный уют, который остаётся в далеком прошлом. Самыми родными для неё остаются лишь воспоминания, которыми ей приходиться жить. Она осознает, что прошлое невозможно вернуть.

Темное осознание действительности, в которой сейчас живет, начинает потихоньку смывать тот яркий свет прошлого. Родина всегда была для неё чем-то невероятным и возвышенным. Но она понимала, что Россия может также причинить ей боль и страдания.

В 1941 году, когда началась война, поэтесса вновь почувствовала себя лишней и никому не нужной на этой земле. Тогда она покончила свою жизнь самоубийством.

Анализ стихотворения Цветаевой Тоска по родине

Марина Цветаева была известной поэтессой серебряного века, у которой судьба сложилась не очень удачно и успешно, в принципе, как и у многих поэтов того времени. Она безумно любила свою родину, и была ярой патриоткой.

Свое известное всеми стихотворение «Тоска по родине» – она написала, находясь в тот момент вдали от любимой родного края. По семейным обстоятельствам была вынуждена покинуть родной город и страну на 20 лет. И уехать в Париж.

Марине Цветаевой, когда она создавала этот шедевр для русской литературы, ей приходилось очень тяжело.

Она словно была одинока в чужой стране, ее никто не мог понять, к тому же у нее сильно болел, муж, и она за него переживала, ее угнетало, безденежье с которым не чего не могла сделать и вдобавок сильно подкосила, новость о смерть Маяковского. Все эти события не прошли без следа для выдающейся поэтессы и отразились на ее творчестве.

Свое произведение «Тоска по родине» – Цветаева пишет в обычном разговорном стиле с использованием четырехстопного ямба, популярного для русских поэтов того времени. Она пытается писать просто обычным человеческим языком, чтобы ее понимали читатели.

Марина Цветаева в этом стихотворении изложила всю свою душевную боль и переживания, она максимально пыталась показать, как ей нахватает ее родины и что ни кто и ни что ее не заменит для нее. Все же она понимает, как не приятна ей чужбина и насколько она ее не хочет принимать. Там и люди другие там все иное и чужое.

Она не теряет ни малейшей надежды вернуться все же домой в родные края. Увидеть скорее родину, и даже за маленький символ родного города Цветаева готова отдать все что имеет. Символом для нее являлся как не странно куст рябины, который и ассоциировался у нее с любимой родиной. Ее привлекал образ рябины и не оставлял равнодушной.

Цветаева всеми силами пытаться писать понятно для читателя о своем душевном состоянии. И это у нее получается. Она смогла донести до читателя как нужно любить и ценить свою родину, пусть даже и на расстоянии.

Заключение.

Непременно стихотворение «Тоска по родине» Марины Цветаевой внесло огромный вклад в отечественную литературу того времени и по сей день, оно является актуальным для читателя и не оставит равнодушным после прочтения. Прочитав его становиться немного грустно за судьбу поэтессы, но изменить нечего невозможно как бы больно это не звучало.

По плану кратко

Анализ стихотворения «Тоска по родине» (М.И. Цветаева)

  • Анализ стихотворения Ахматовой Мне голос был. Он звал утешно…
    Ярчайшим примером произведений революционного времени можно считать стихотворение Анны Ахматовой “Мне голос был”. Именно в нем звучит голос тогдашней интеллигенции, которая попадая в круговорот тех событий, все-таки остается верна своим
  • Анализ стихотворения Тютчева Альпы
    Поэт, воспевающий природа и чистоту мысли, Фёдор Тютчев затрагивал в своих произведениях философские проблемы. Для него важно, как для писателя и творческого человека, понять суть жизни, выделить главные ценности. Он считал, что,
  • Анализ стихотворения Лермонтова Есть речи значенье
    Автор стихотворения “Есть речи – значенье” – М.Ю. Лермонтов. Оно написано уже на закате жизни великого поэта, в 1838 году. На протяжении жизни у Лермонтова было много дам сердца, однако в частности он пытался скрывать свою любовь
  • Анализ стихотворения Пастернака Золотая осень 4 класс
    Стихотворение было написано в 1956 году, Пастернак в то время уже был пожилым человеком. В момент написания произведения писателю было 66 лет и возможно это стихотворение описывает опыт самого писателя.
  • Анализ стихотворения Бунина Иней
    «Иней» – стихотворение Бунина, написанное им в то время, когда он был молод и почти неизвестен. Литературную деятельность Бунин начал ещё в 15 лет: он к тому времени написал первый роман, но его нигде не приняли.

Анализ стихотворения «Тоска по родине» (М.И. Цветаева)

«Тоска по родине» — это стихотворение, которое занимает особое место в творчестве Марины Ивановны Цветаевой, а узнать, почему именно, вам поможет полный анализ стихотворения. Команда Литеровед.ру подготовила весь необходимый материал, благодаря которому изучение данной темы займет намного меньше времени.

История создания

Стихотворение «Тоска по родине» великая поэтесса пишет в 1934 году. Это было очень непросто время для Марины Ивановны, поскольку в это время она находилась в эмиграции в Праге.

Она уже достаточно давно была вдали от Родины. Изначально поэтесса отправилась в Берлин, который совершенно ей не нравился. Чехия пришлась по душе Марине Ивановне.

Молодая женщина с ранних лет путешествовала, поэтому для неё это стало уже привычкой.

Но сейчас была другая ситуация. Цветаевой пришлось уехать в Прагу по той причине, что её творчество было не понятно советской власти, и она отказывалась его принимать.

Поскольку Марина Ивановна относилась к интеллигенции, она не могла изменить свое направление и начать писать угодные властям гимны революции. Поэтому для её личного творчества не нашлось места.

Всю эту гамму чувств поэтесса показывает читателю.

Открыто Марина Ивановна не говорит этого, но вникнув в написанные строки, становится понятно, что свое стихотворение Цветаева посвящает Родине. Для неё она стала одушевленной, поскольку сыграла значимую роль в судьбе поэтессы.

Жанр, размер

Стихотворение «Тоска по родине» относится к лирическим произведениям. А вот с направлением все не настолько однозначно. Изначально поэтесса писала произведения в романтическом направлении, но постепенно к нему начали добавляться элементы фольклора.

Читайте также:  Сочинение: Из двух друзей всегда один раб другого

Когда же начались годы её эмиграции, то её становится все ближе футуризм. В своих произведениях Цветаева начинает практически кричать, и больше всего напоминают лирический вопль. Очень хорошо данные изменения прослеживаются именно в стихотворении «Тоска по родине».

Для написания стихотворения Марина Ивановна использует четырехстопный ямб, ритм при этом остается рваным – создается ощущение крика, благодаря чему замечательно передаются эмоции.  Но при этом всем стихотворение не лишено мелодичности. Наоборот, благодаря особому ритму создается своеобразное настроение, что как нельзя лучше передает эмоциональное состояние Цветаевой.

Композиция

Композиция в стихотворении «Тоска по родине» свойственна Марине Ивановне – линейная. С каждой строкой раскрывается основная мысль произведения – поэтесса будто бы размышляет вслух.

В самом начале женщина говорит о своем равнодушии. Она устала, перегорела и теперь для неё не играет роли, где именно пребывать в одиночестве. Но продолжив свои размышления, поэтесса понимает, что тоска по Родине так и не прошла, и является до сих пор для неё острой темой.

  •   Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
  •      И все — равно, и все — едино.
  •      Но если по дороге — куст
  •      Встает, особенно — рябина…

В заключительных строках Марина Ивановна признается читателю и самой себе в том, что на самом деле она по-прежнему не равнодушна к своей родной земле. Свою Родину она ассоциирует с рябиной, которая для неё является символом России.

Именно оборванная мысль в последних строках и является главной особенностью композиции произведения.

Образы и символы

Повествование в стихотворении происходит от первого лица. Лирический герой – это явное отображение самой поэтессы. Она делится с читателем своей собственной историей, теми переживаниями, которые были у неё в душе.

Марина Ивановна делится своей невыносимой тоской по Родине, хотя и пытается убедить себя в обратном.

Она пытается обмануть себя, что ностальгия уже не та, воспоминания не вызывают больше тоски и боли, но в конце произведения все же признается, что душевные раны еще кровоточат.

Используя в конце стихотворения куст рябины, который для поэтессы являлся символом Родины, России.… В последних двух строках отчетливо становится понятно, что Цветаева имеет ввиду именно Родину, а не просто куст ягод.

Темы, проблемы

Основной темой стихотворения «Тоска по родине» становится любовь поэтессы к Родине, её тоска и ностальгия. Марина Ивановна тщетно пытается доказать, что стала равнодушна, но она по прежнему скучает по родной земле, по языку и по России. Именно эта самая ностальгия и становится основной темой и проблемой стихотворения.

Вторая тема произведения – это одиночество. Поэтесса столкнулась с тем, что вдали от Родины ей очень одиноко, её никто не понимает, а их речь для неё чужая. Она очень страдает от этого непонимания и безразличия.

В стихотворении поднята проблема эмиграции. Эта вынужденная мера коснулась многих людей, которые должны были покинуть свой родной дом из-за сложившихся обстоятельств. Данная проблема сильно волнует поэтессу, поэтому она делится ею с читателем.

Так же затрагивается проблема свободы. Марина Ивановна не может ощущать себя свободной, поскольку её из-за своих взглядов пришлось покинуть родной дом. Теперь она ощущает себя изгнанником, которому нигде нет места, а вернуться домой нет возможности.

Что же касается настроения произведения, то оно должно было бы стать равнодушным, если бы между строк не проглядывал сарказм вместе с гневом.

Средства художественной выразительности

В произведении «Тоска по родине» Марина Цветаева использует большое количество разнообразных троп. К данному приему она прибегает для того, чтобы как можно ярче и понятнее передать свои чувства читателю.

Главными в произведении выступают эпитеты, которые придают стихотворению красочности. Так же в тексте встречаются сравнения, с помощью которых поэтесса четко подмечает особенности того или иного предмета.

Для создания ритма стихотворения поэтесса использует анафору. Н, а главную мысль стихотворения автор передает при помощи символа рябины. Именно благодаря этому символу окончание произведения приобретает драматичность и трагичность.

Основная мысль

Главной мыслью стихотворения «Тоска по родине» является то, что, даже уехав далеко от родной земли, навсегда покинув свой дом, даже спустя много лет человек будет испытывать тоску и желание вернуться. Особенно, если Родина для него значит так же много, как она значила для Марины Ивановны Цветаевой.  Но, к сожалению, не у каждого человека есть такая возможность.

Есть категория людей, которые с молоком матери впитали любовь к родному краю. Вот им сложнее всего находиться далеко от родного дома. Это чувство невозможно не убить в себе, не избавиться от него. Человек начинает жить воспоминаниями, тосковать, и стараться найти что-то родное на чужой земле.

Марина Ивановна старается убедить в первую очередь себя в том, что она стала равнодушной и ей без разницы, где именно находиться. И лишь выплеснув все свои чувства и эмоции, она признается в том, что это не так. Она с трепетом относиться к тому самому кусту рябины, который встречается на её пути, потому что он навсегда стал для неё символом России.

«Тоска по родине! Давно…» (М. Цветаева)

Это стихотворение Марина Цветаева написала в эмиграции. Утверждая отсутствие тоски по Родине и безразличие к ней, поэтесса тем не менее страстно признаётся во всём: как тяжело, холодно и безразлично её встретила заграница, как она утратила ощущение дома, как, в конце концов, не может пройти мимо рябинки — истинно русского дерева.

  • Литературное направление: модернизм.
  • Литературный жанр: стихотворение.
  • Вид лирики: патриотическая.

Тема

Лирическая героиня утверждает, что не чувствует тоски по родной земле, ведь Родина не спасёт от одиночества. Она утратила дом как место, где могла чувствовать себя защищённой. Встречи с людьми — это только необходимость держать оборону и полная невозможность когда-либо стать для них своей. Усталость накопилась: героиня ждёт от жизни только обид и унижений.

По всей видимости, она скучает по родному языку, но и его отвергает: её не понимают ни на одном из языков. Свой конфликт с окружающими она обозначает так: они принадлежат двадцатому веку, она же — вечности. Ей всё стало безразлично, и особенно безразлично — то, что она так любила прежде. Героиня упрекает родную землю в том, что Родина не уберегла её, и теперь они расстались навсегда.

Но последние строки опровергают всё: «Но если по дороге — куст / Встаёт, особенно — рябина…». И сразу становится ясно, как героиня тоскует по России. Она щетинится пленным / Львом и сопротивляется любви к Родине, но это сильное чувство всё же берёт верх над её самозащитой.

Метрика

Размер: четырёхстопный ямб.

Рифма: перекрёстная (абаб).

Тропы и фигуры речи

Эпитеты: «разоблачённая морока».

Метафоры: «ощетиниваться пленным / Львом», «газетных тонн / Глотателем», «доильцем сплетен», «самый зоркий сыщик / Вдоль всей души», «всей — поперёк! / Родимого пятна не сыщет».

  1. Сравнение: «В дом, и не знающий, что — мой, / Как госпиталь или казарма», «Остолбеневши, как бревно / Оставшееся от аллеи».
  2. Олицетворение: «В дом, и не знающий, что — мой», «языком / Родным, его призывом млечным».
  3. Гипербола: «Мне безразлично, на каком / непонимаемой быть встречным», «Мне все — равны, мне всё — равно», «Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, / И всё — равно, и всё — едино».
  4. Повторы: «Мне совершенно всё равно, / Где совершенно одинокой / Быть».
  5. Умолчание: «Но если по дороге — куст / Встаёт,

особенно — рябина…».

Задания для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ

Где и когда написано стихотворение «Тоска по родине! Давно.»?

Ответ. Во Франции в 1934 году.

Укажите основные разновидности тропов, используемых Мариной Цветаевой в этом стихотворении.

Ответ. Метафора, гипербола, олицетворение. Также Марина Цветаева используют значимый повтор и фигуру умолчания.

Поделиться ссылкой

Мысли о М.И. Цветаевой. И о стихотворении "Тоска по родине! Давно…"

Из стихотворения “Тоска по родине! Давно…”Из стихотворения “Тоска по родине! Давно…”

Все читатели и любители поэзии делятся на две категории – кто считает Цветаеву гениальной, а кто ее сильно недооценивает. Дмитрий Быков вот вообще ее поэтом не считает. Странно! Обычно оценки Быкова мне близки, но здесь – не понимаю.

Цветаева – по-моему, вообще самый экспрессивный и самый яркий русский поэт. Выразительнее, ярче ее для меня нет никого.

По уровню гения я бы с ней рядом поставила лишь одного Пушкина.

Хотя их сложно сравнивать. Если Пушкин – это красота удивительной гармонии, то Цветаева – неразрешимый и мучительный парадокс, вечное напряжение, своенравная, “вольная пена морская”.

Цветаева – роковая, убийственная, самовлюбленная и одновременно – прекрасная, ужасная и неповторимая, как само море. Подчас эгоистичная как личность и всегда неизменно гениальная как поэт.

Кстати, она и патриотом особенным не была. Как-то уж совсем не в традиции русской литературы! В этом отношении не поставить ее рядом с Блоком, Ахматовой, не говоря уже о поэтах 19 века… Больше всех других стран она любила Чехию. А в СССР вообще меньше всего хотела возвращаться, как и ее обожаемый сын, такой же не-патриот, чисто парижский мальчик.

В случившейся трагедии возврата на темную родину-убийцу виноват бедолага-муж Цветаевой, Сергей Эфрон. Мало того, что он втянулся в дела НКВД и тем сделал Марину Ивановну абсолютным изгоем в среде французских эмигрантов. Отсюда начались ее одиночество и нищета.

Он еще и вернулся в СССР, а сначала дочь послал туда, благословил. На верные муки обоих, и всех остальных членов семьи. В общем, в отличие от своей супруги, особо проницательным умом и чутьем он не обладал, к большому сожалению. Хотя был невероятно чистый и благородный человек. И осуждать-то его нельзя: во все это он вляпался лишь по своей большой наивности.

Читайте также:  Что такое экзистенциализм на примере сказки «колобок»

Мы не можем понять многие вещи в жизни Цветаевой, многие черты ее личности, и останавливаемся в тягостном недоумении перед определенными фактами ее биографии.

Все клеймят ее за то, что не любила свою младшую дочь, оставила умирать совсем малышку в приюте, в голодные годы гражданской войны. И некоторые отказывают ей в праве быть читаемой и любимой после этого.

Да, именно это потрясает и интригует в Цветаевой. Страшное, загадочное противоречие человеческой души – способность на зло и на добро, на убийственное равнодушие и на страстную, непомерную любовь в равной степени.

Конечно, лучше бы этого противоречия не было. Но оно есть и заставляет принять себя таким, какое оно есть.

Поэтому, с одной стороны, мы столбенеем от ужаса перед ее материнским равнодушием к маленькой Ирине, возможно, забывая, что и сама Марина Цветаева в детстве не получила материнской любви – что все равно ее не оправдывает, наверное.

Но, с другой стороны, ее стихами мы не просто восхищаемся, мы впадаем просто в такое же остолбенение, но уже от яркости и неповторимой выразительности и искренности.

Только она могла написать такое неправильное и неприемлемое признание: что “тоска по родине” – это всего лишь “давно разоблаченная морока”. Кем же давно разоблаченная? Разве что лично ею. Она и пишет всегда лишь от самой себя, не оглядываясь ни на какие традиции, рамки, устои.

Так край меня не уберегМой, что и самый зоркий сыщикВдоль всей души, всей — поперек!

Родимого пятна не сыщет!

Лирическая героиня обижена на Россию, как маленький ребенок на холодную равнодушную мать.

Но почему? Ведь в принципе творчество поэта на родине, то есть до эмиграции, было более востребовано, чем это было после, в среде эмигрантов.

А Россию она покинула только из-за мужа, который позвал ее в Прагу. Конечно, могла бы и не ехать к нему, отказаться от него! Но не смогла поступить так почему-то.

Здесь речь еще и о том, что Родина полностью потеряла сама себя. Россия встала на путь жестокой, безоглядной мести, не оставив шанса на жизнь сторонникам чуждых взглядов. Именно поэтому родной край “не уберег” свою дочь, свой ярчайший талант, обрек всех, кто не был с красными, на скитания и в итоге – гибель.

В стихотворении “Тоска по родине” (1934) утверждается, что никакой тоски за границей лирическая героиня не ощущает. (Хотя в некоторых других стихотворениях видно совсем другое). Душа эмигрантки крепится и убеждает себя в том, что никакой родины не существует. Все в прошлом. И это правда.

Разве что иногда, тонкий силуэт рябины пробуждает смутные, но сильные чувства, настолько, что лучше о них вообще не говорить… И стихотворение заканчивается многозначительным многоточием, как бы скрывая последующие рыдания, которых никто не услышит:

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,И все — равно, и все — едино.Но если по дороге — куст

Встает, особенно — рябина…

Вот такое абсолютно нелогичное завершение – когда последние две строчки полностью опровергают все прежде сказанное, опрокидывая под самый конец смысл стихотворения и порождая неожиданный взрыв выразительности. Я подобное встречала лишь у Марины Цветаевой.

А в середине самого стихотворения затеряно словно вскользь ностальгическое признание, ключ к пониманию того, что поэт считает своей родиной. Это – прошлое. Прошлые века, ведь ее душа ощущает себя живущей в них прежде всего. Ну, или хотя бы прошлые, дореволюционные годы.

Они, годы молодости, проведенные в Москве или на даче в Тарусе, одновременно и “всего равнее”, и “всего роднее”. Равнее – потому что душа поэта и им не принадлежит полностью . Она – “до всякого столетья”. И все земное, родное, принадлежащее настоящему, для нее не столь уж и важно.

И все же – одно-единственное слово выдает поэта, как невольная оговорка, как мимолетное противоречие самой себе:

Роднее бывшее – всего.

Вот по ней, по бывшей родине, и тоскует – иногда – лирическая героиня. По тому, что уже не существует, как ей кажется…

А вы прощаете в сердце Цветаеву за все, когда читаете ее?

«Тоска по родине! Давно…» М. Цветаева

* * *

Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно –

  • Где совершенно одинокой
  • Быть, по каким камням домой
    Брести с кошелкою базарной
    В дом, и не знающий, что – мой,
  • Как госпиталь или казарма.
  • Мне все равно, каких среди
    Лиц ощетиниваться пленным
    Львом, из какой людской среды
  • Быть вытесненной – непременно –
  • В себя, в единоличье чувств.
    Камчатским медведём без льдины
  • Где не ужиться (и не тщусь!),

Где унижаться – мне едино.

  1. Не обольщусь и языком
    Родным, его призывом млечным.
    Мне безразлично – на каком
  2. Непонимаемой быть встречным!
  3. (Читателем, газетных тонн
    Глотателем, доильцем сплетен…)
    Двадцатого столетья – он,
  4. А я – до всякого столетья!
  5. Остолбеневши, как бревно,
    Оставшееся от аллеи,
    Мне все – равны, мне всё – равно,
  6. И, может быть, всего равнее –
  7. Роднее бывшее – всего.
    Все признаки с меня, все меты,
    Все даты – как рукой сняло:
  8. Душа, родившаяся – где-то.
  9. Так край меня не уберег
    Мой, что и самый зоркий сыщик
    Вдоль всей души, всей – поперек!
  10. Родимого пятна не сыщет!
  11. Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
    И все – равно, и все – едино.
    Но если по дороге – куст
  12. Встает, особенно – рябина…

Дата создания: 3 мая 1934 г.

Анализ стихотворения Цветаевой «Тоска по родине!»

Марина Цветаева по праву считается одной из выдающихся русских поэтесс 20 века.

Ее произведения по своей глубине, точности образов и удивительной правдивости передачи мироощущений нередко сравнивают со стихами Пушкина и Лермонтова.

Примечательно, что многие темы, затрагиваемые в творчестве русских классиков, были не чужды и Цветаевой. Одной из них является осмысление своего места в жизни и отношения к родине.

С Россией, а, точнее, с советской властью, у Цветаевой сложились весьма непростые взаимоотношения. Поэтесса никогда не подвергалась политическим гонениям и не являлась врагом народа, чего не скажешь о многих литераторах первой половины 20 века.

Все обстояло намного хуже – идеологи социализма попросту ее игнорировали, считая, что творчество Цветаевой насквозь пропитано буржуазными пороками и не может представлять какой-либо ценности для советского общества.

Именно по этой причине после революции Цветаева, оставшаяся верной прежнему укладу жизни и монархическим взглядам, практически нигде не публиковалась, хотя и предпринимала множество попыток донести до читателей свое творчество.

И именно по этой причине в 1922 году поэтесса приняла решение покинуть Россию и воссоединиться с мужем, белогвардейским офицером Сергеем Эфронтом, который после разгрома деникинцев обосновался в Праге. Здесь в 1934 году было написано философское и полное горечи стихотворение «Тоска по родине!», в котором поэтесса, пытаясь осознать свое жизненное предназначение, приходит к выводу, что ее творчество больше никому не нужно.

Годы, проведенные в эмиграции, были не самыми лучшими в жизни Цветаевой. Однако поэтесса понимала, что тем из ее друзей, кто остался в России, приходится намного сложнее. Отголоски надвигающегося кошмара, именуемого построением нового общества и связанные с гибелью тысяч людей, постоянно доходили до поэтессы.

Да и сама она в полной мере успела хлебнуть горя в послереволюционный период, когда осталась без средств к существованию и вынуждена была отдать в приют свою старшую дочь Ирину, которая в 3-летнем возрасте скончалась там от голода.

Поэтому в стихотворении «Тоска по родине!» поэтесса отмечает, что ей, в сущности, безразлично, «по каким камням домой брести с кошелкою базарной», и что именно считать своим домом, зная, что уют семейного очага и то счастье, которое он дарит, остались в далеком прошлом.

Цветаева подчеркивает, что на чужбине, равно как и в России, ей приходится не жить, а выживать, и эта бесконечная борьба за существование делает ее жестокой, безликой и, что самое ужасно, ко всему равнодушной.

Поэтесса признается, что фактически вынуждена жить прошлыми воспоминаниями, которые для нее являются роднее всего. Но при этом она понимает, что возврата к старой жизни нет, и не будет.

Более того, мрачная действительность постепенно стирает грани между прошлым и настоящим, поэтому Цветаева отмечает, что «все признаки с меня, все меты, все даты – как рукой сняло». Такие мироощущения очень часто свойственны космополитам, однако поэтесса никогда не причисляла себя к таковым.

Родина всегда была для нее чем-то святым и непоколебимым. Однако оказалось, что и родная страна может стать предательницей, убийцей души и всего того, что так важно и близко для каждого человека.

Справедливости ради стоит отметить, что в 1939 году Марина Цветаева все же получила разрешение на возвращение в СССР.

И это стремление вновь увидеть страну, которую поэтесса безгранично любила, стало для нее раковым.

В 1941 году, через два месяца после начала войны, поэтесса покончила жизнь самоубийством после того, как в очередной раз осознала, что не нужна ни своей стране, ни своему народу.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Длинные стихи ✑

Ссылка на основную публикацию