Краткое содержание новеллы «Маттео Фальконе» (Проспер Мериме)

В новелле П. Мериме, написанной в 1829 году, повествуется о суровых нравах жизни, об отношении к чести и долгу в Италии начала девятнадцатого столетия; это история, полная драматизма, рассказанная автором от 1-го лица.

Возможно, что после знакомства с кратким содержанием «Маттео Фальконе» у любителей книг возникнет желание самостоятельно читать эту и другие новеллы Просперо Мериме.

Краткое содержание новеллы «Маттео Фальконе» (Проспер Мериме)События, описанные автором, происходят на Корсике

Краткое описание персонажей

Уже в начале произведения П. Мериме знакомит читателя с главными действующими лицами.

  • Главой семейства Маттео Фальконе — пожилым корсиканцем, добропорядочным гражданином, которого уважали соседи и побаивались враги, хотя он ни с кем не ссорился. Честь для Маттео превыше всего, ведь так жили его предки.
  • Сыном Фортунато — десятилетним мальчиком. Долгожданный сын Маттео. Ребенок смышленый, умный, отец возлагал на него большие надежды.
  • Женой Джузеппой — робкой женщиной, которая во всем подчинялась мужу. Жила по негласным суровым законам корсиканского общества.

Позже в новелле появятся два второстепенных лица, сыгравших роковую роль в судьбе главных героев:

  • сержант Теодоро Гамба — дальний родственник Маттео Фальконе, «гроза» беглецов от правосудия. Опытный солдат, переловил немало нарушителей закона;
  • беглый преступник Джаннетто Санпьеро, прятавшийся в маки.

Пересказ в тезисах

В северо-западной части Корсики, в глубине острова, есть непроходимые дебри маки, где беглые преступники могли жить в безопасности, если у них было ружье и порох.

Недалеко от маки стоял дом Маттео Фальконе, где он жил со своей семьей: женой Джузеппой и сыном Фортунато (дочери к тому времени удачно вышли замуж).

Как-то раз Маттео с женой ушли в маки посмотреть, как пасется их скот, а сына с собой не взяли. Пока Фортунато бездельничал от скуки, к их дому выбежал бандит с простреленной ногой; за монету в 5 франков мальчик согласился спрятать беглеца Джаннетто Санпьеро в стоге сена.

Смышленый мальчишка долго «водил за нос» шестерых солдат и сержанта, гнавшихся за бандитом, но не смог устоять перед часами на цепочке из рук Теодоро Гамбы, указал место, где прятался Джаннетто. Маттео с женой вернулись из маки и увидели события, происходящие вблизи их дома; из рассказа Гамбы Фальконе узнал о предательстве сына.

Фортунато вернул монету связанному бандиту и попытался напоить его молоком, но Джаннетто отверг питье из рук мальчика, назвал Маттео Фальконе предателем и плюнул в сторону его дома.

Маттео пошел вместе с сыном в маки, велел мальчику долго молиться, а потом убил его, несмотря на слезные уговоры ребенка простить его. Вернувшись домой за лопатой, Маттео Фальконе сказал жене, что совершил правосудие.

Тезисы, в которых заключена основная мысль нескольких абзацев, помогут вспомнить содержание произведения и кратко пересказать его. Краткий пересказ подойдет для школьного читательского дневника.

Краткое содержание новеллы

В глубине итальянского острова Корсика есть маки — непроходимые заросли из кустарников и поросли на пнях сожженных деревьев. Там пастухи пасут стада коз и овец и прячутся от правосудия разбойники.

В маки беглецы в безопасности, если есть ружье и порох, а сыром, молоком и хлебом с ними делятся пастухи. Разбойникам ничто не угрожает, пока не приходится выходить из укрытия, чтобы пополнить запасы пороха.

Недалеко от маки стоял дом Маттео Фальконе. Зажиточный корсиканец имел неплохой доход от своих козьих стад. Маттео — немолодой мужчина (около 50-ти лет), коренастый, крепкий. В искусстве метко стрелять ему не было равных. Поговаривали, что прежде, чем привести в дом жену Джузеппу, он убил соперника, когда тот брился, но историю замяли.

Фальконе жил тихо, не нарушал закон, ни с кем не ссорился, его уважали в округе, а враги побаивались. В семье подрастал десятилетний сын Фортунато — мальчик умный, послушный, недаром отец считал, что у юноши большое будущее. Троих старших дочерей он удачно выдал замуж.

В один из осенних дней Маттео с Джузеппой пошли в маки посмотреть, как пасутся их козы. Сына оставили присматривать за домом. Мальчишке было скучно, он бездельничал и дремал на солнце. Его разбудили выстрелы, которые гремели все громче.

К дому подошел, хромая, человек в грязной и рваной одежде, раненный в ногу. Беглеца звали Джаннетто Санпьеро. В мальчике он узнал сына Маттео и стал упрашивать укрыть его от преследователей.

Фортунато долго не соглашался, не испугала даже угроза преступника убить его. И только, когда бандит с укором произнес, что у Маттео Фальконе не могло быть такого сына, слова Санпьеро неприятно задели Фортунато.

Предложенная разбойником монета в пять франков подействовала на хитрого мальчишку. Он взял деньги и велел беглецу залезать в стог. Положил на сено кошку и котят, присыпал кровь на земле и продолжал греться на солнце, играя с животными.

Запыхавшиеся от погони «желтые воротнички» — шестеро солдат во главе с сержантом Теодоро Гамбой, прибежали к дому. На все вопросы о том, не пробегал ли здесь разбойник, Фортунато ехидно отвечал, хитрил, обманывал преследователей.

Когда солдаты обыскали дом и никого не нашли, Гамба показал мальчику серебряные часы на цепочке и пообещал отдать их Фортунато, если мальчик покажет, где спрятал преступника. Соблазн был велик, ребенок не устоял и указал на стог сена.

Обрадованные вольтижеры схватили Джаннетто Санпьеро. Пока сооружали ему носилки (из-за ранения он не мог самостоятельно идти), из маки вернулись Маттео с супругой. Гамба похвалился, что Фортунато помог в поимке беглого преступника. Маттео же посмотрел на сына презрительно…

Мальчик вернул связанному Джаннетто монету, но бандит даже не взглянул на нее: честь для него была дороже денег. Он плюнул в сторону дома Фальконе и с ненавистью сказал: «Дом предателя». В другой ситуации Маттео сразу же ответил бы обидчику, но сейчас он угрюмо молчал.

Когда Гамба с солдатами и пойманным преступником ушли, Джузеппа заметила у сына часы. Узнав, откуда они взялись, Маттео разбил их о камни. Затем Фальконе взял ружье и повел сына в маки.

Краткое содержание новеллы «Маттео Фальконе» (Проспер Мериме)Фальконе взял ружье и повел сына в маки

Фортунато плакал, читал молитвы, умоляя отца о прощении, но, как считал корсиканец, позор смоет только кровь. Маттео выстрелил.

Придя в дом за лопатой, он сказал Джузеппе, что мальчик умер христианином.

Основная идея автора

В своей новелле «Маттео Фальконе» Мериме показал суровые, иногда жестокие нравы гордых и честных корсиканцев. Они бесстрастно относились к нарушителям закона, даже убийцам, но не к предателям.

Для корсиканца предательство — позор, который нельзя простить. Запятнанную честь смоет только кровь, — таков был негласный закон общества.

Фортунато, хотя и был ребенком, поступил подло, безнравственно. Жадность и эгоизм привели к предательству. Сын Маттео Фальконе нарушил законы чести, гостеприимства, и не так важно, кто попросил о помощи: разбойник или добропорядочный человек. Маттео считал, что сын, предав раз, останется предателем на всю жизнь.

Такой человек вызывает у корсиканцев лишь ненависть и презрение, независимо от того, сколько ему лет. Маттео Фальконе простил бы единственному сыну любой проступок, но только не предательство.

Мать Фортунато тоже чтит законы общества, поэтому со смирением принимает решение Маттео. Она может лишь оплакивать сына и молиться.

Основная мысль, которую П. Мериме хотел донести до читателей новеллы — моральные законы общества нельзя нарушать. За отступление от нравственных норм общество строго наказывает, и возраст нарушившего не имеет значения.

Прочтение краткого содержания новеллы «Маттео Фальконе» хоть и дает представление о произведениях Просперо Мериме, но самостоятельное знакомство с книгами писателя позволит глубже понять внутренний мир героев и мотивы их поступков.

Краткое содержание Маттео Фальконе Мериме

Есть на Корсике местность, называемая маки. Маки – густые непроходимые побеги деревьев, вырастающие после сожженного леса. В такой чаще удобно скрываться от правосудия, имея в распоряжении лишь ружье, порох, пули и плащ.

Дом Маттео Фальконе находился в полумиле от этого маки. Хозяин был богат, при это жил честно на доходы от своих многочисленных стад. Великолепный стрелок, он мастерством своим прославился далеко за пределами небольшого городка, где жил.

Ранним утром Маттео вместе с женой отправились в маки поглядеть на пасущиеся стада. Десятилетнего сынишку Фортунато не взяли с собой.

Мальчик валялся на солнцепеке, глядя на голубые горы. Внезапно его размышления прервали ружейные выстрелы, которые раздавались все ближе и ближе.

Вскоре на тропинке, ведущей к дому, показался заросший оборванный человек. Он хромал и явно был ранен. Это оказался бандит, который убегал от правосудия в маки. Он потребовал, чтоб Фортунато спрятал его. Мальчик не соглашался, но, увидев серебряную монету, изменил свое решение и укрыл незнакомца в копне сена. Вскоре пришли солдаты. Возглавлял их дядя Фортунато, сержант Гамба.

Они стали спрашивать ребенка, не проходил ли здесь беглец, но мальчик ответил, что никого не видел.

Тем не менее, кровавые следы обрывались рядом с домом и мальчику не поверили. Дядя пытался запугать племянника угрозами, но это не увенчалось успехом. Тогда он решил действовать подкупом. Он вытащил превосходные серебряные часы и сталь прикидывать, как же было бы замечательно, если бы и у Фортунато были такие же часы. Ведь у сына его дяди уже есть часы, хоть и не такие красивые.

Мальчик вздыхал и не отводил загоревшихся глаз от вещицы. Он не доверял словам дяди, но тот клялся своими эполетами, что племянник получит часы. Циферблат был ярко-голубого цвета, огнем горела на солнце начищенная крышка. Искушение было слишком велико.

Фортунато указал на стог сена. Получив вожделенный предмет, он отбежал от копны подальше. Вскоре солдаты обнаружили и связали бандита. Тот презрительно смотрел на мальчика. Фортунато бросил ему полученную серебряную монету, но преступник не обратил на нее внимания.

Читайте также:  Фраческо петрарка и лаура: анализ «книги песен»

Поскольку арестованный был слаб, ему решили приготовить носилки. В этот момент Маттео возвращался с женой домой. Он подумал, что солдаты пришли его арестовать. Несмотря на то, что совесть его была чиста, Фальконе приготовился защищаться.

Сержанту стало не по себе, когда он увидел приближающегося Маттео, держащего ружье наготове. Вдруг он был другом или родственником пленного? Тогда Гамба решил окликнуть его. Маттео убрал ружье.

Сержант рассказал, как он с солдатами гнался за преступником и убийцей и как племянник помог отыскать злодея. Когда бандита уносили, тот плюнул на порог дома и крикнул, что это дом предателя. Хозяин все понял, побледнел и замолчал.

Разгневанный отец увел мальчика в маки. Никогда еще в его доме не было предателей. Он велел сыну стать возле камня и молиться. А когда тот прочитал все молитвы, что знал и стал умолять простить его, Фальконе вскинул ружье и застрелил Фортунато.

  • Он променял человеческую жизнь на безделушку, совершив один из самых ужасных грехов – предательство, и был за это наказан
  • 6 класс
  • Можете использовать этот текст для читательского дневника

Мериме. Все произведения

Маттео Фальконе. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Сорокин Теллурия
    В романе описываются события, происходящие в конце 21 века, когда средневековье вновь вернулось в мир. Европа перенесла нашествие мусульман, Россия несколько смут
  • Краткое содержание Чехов Налим
    Рассказ Антона Павловича Чехова «Налим» появился на свет в 1885 году. Действие рассказа происходят хорошим летним днем на берегу водоема. Плотники Герасим и Любим отвлеклись от своей работы по постройке купальни для своего барина
  • Краткое содержание Перро Золушка
    У одного мужчины скончалась супруга, и стал он жить с дочерью. Но недолго время прошло, как он сочетался законным браком с женщиной, ужасно сердитой и жадной. К тому же она имела своих дочерей, таких же вредных и невоспитанных, как она.
  • Краткое содержание Азимов Конец вечности
    Произведение относится к философской фантастической прозе писателя и в качестве сюжетной линии представляет описание деятельности вымышленной организационной структуры, существующей вне временных промежутков.
  • Гончаров
    Иван Александрович Гончаров величайший русский писатель и критик. Родился в 1812 году. В молодые годы работал корреспондентом в издательстве в городе Петербурге. При этом ещё обладал чином статского советника

Мериме – Маттео Фальконе: краткое содержание, пересказ для читательского дневника – РуСтих Кратко

19 век, в глубине острова Корсика, в непроходимых зарослях маки, обитают пастухи и все, «кто не в ладах с правосудием». Маки – это молодая поросль деревьев и кустов на месте пожара.

Жгут лес земледельцы, ведь зола – удобрение не хуже навоза. Без топора там не пройдешь. Словом, маки Порто-Веккьо – лучшее место, где отсидеться, если вы – убийца.

Ружье, плащ, и сыр от местных пастухов – вот все, что нужно.

Рассказчик узнал историю местного жителя Маттео Фальконе. Он живет в полумиле (около 800 м) от маки. Довольно богат, не работает, живет на доходы от своих стад. Маттео невысок, крепок, на вид ему не больше 50 лет.

Глаза большие, живые, волосы черные и кудрявые, нос – орлиный. Он – меткий стрелок даже среди здешних лучших стрелков. Маттео – верный друг, благодетель бедных. Он старается жить «в мире со всеми в округе».

У Маттео есть семья: преданная жена Джузеппа, три дочки и «надежда семьи, продолжатель рода» 10-летний Фортунато («Счастливый»).

Родители идут на пастбище, а Фортунато остается дома. Его настораживает выстрел. К дому хромает бандит Джанетто Санпьеро, которого ранили в перестрелке. До маки ему не успеть: солдаты близко. Он знает Маттео и обращается к мальчику с просьбой спрятать его. Фортунато не хочет помочь. Говорит, надо подождать отца.

Взбешенный бандит грозится убить мальчишку. Но тот прекрасно видит: патронов у Джанетто нет, да и догнать его он не сумеет. Беглец стыдит его: что скажет отец, если солдаты возле дома схватят человека? Фортунато за помощь просит что-нибудь. Тот дает ему серебряную монету. Тогда мальчик прячет его в копне сена.

Сержант Теодоро Гамба – дальняя родня мальчика. На правах дядюшки он требует выдать, где бандит. Фортунато смешат угрозы. Тогда Гамба идет на подкуп. Мальчик берет серебряные часы – и пальцем показывает на сено. Беглеца вытаскивают. Мальчик бросает ему монету.

К дому выходят Маттео с женой. Маттео думает, что пришли брать его. Он взводит курок. Жена тоже наготове. Гамба объясняет, как племянник выдал бандита. Бандит на носилках плюет на дом Маттео – дом предателя. Маттео не отвечает на оскорбление. Он убит горем.

«Хорошо начинаешь!» – говорит он сыну. Первый предатель в роду! Да его ли это сын?! Часы разбиты вдребезги. Под плач жены отец уводит сына в маки. Он просит мальчика молиться. И со словами: «Да простит тебя Бог!» стреляет в сына.

Маттео говорит жене, что «совершил правосудие».

Читательский дневник по новелле «Маттео Фальконе» Мериме

Сюжет

50-летний крепкий корсиканец и стрелок Маттео Фальконе с женой Джузеппой и 10-летним сыном Фортунато живет рядом с маки, непроходимыми зарослями.

Пока родителей нет, Фортунато за серебряную монетку прячет в стогу сена раненого бандита Джанетто Санпьеро. Сержант Гамба дарит мальчику серебряные часы – и он выдает беглеца солдатам.

Вернувшийся отец опозорен и разгневан. Он убивает маленького предателя.

Отзыв

Новелла о чести и предательстве. Продажность, жадность и бессердечие мальчика – позор для семьи. Маттео уверен: если к 10 годам не уяснил, что такое хорошо, а что такое плохо, то дальше будет только хуже. Лучше христианская смерть сейчас, в детстве, чем горе в будущем.

Он чувствует свою вину за воспитание сына. Он надеется, что Бог простит раскаявшегося предателя. Конечно, его поступок жесток. Таковы понятия о чести у корсиканцев 19 века.

Новелла учит жить по совести, быть честным, не нарушать закон гостеприимства, родства, выручать гонимого, раненого, просящего о помощи, не обманывать чужое доверие.

План «Маттео Фальконе»

  1. Корсиканские маки – убежище для беглецов.
  2. Фортунато, единственный сын Маттео и Джузеппы.
  3. Мальчик один дома.
  4. Просьба о помощи хромого бандита.
  5. Монетка в обмен на укрытие.
  6. Расспросы сержанта.
  7. Предательство в обмен на часы.
  8. Фортунато – маленький предатель.
  9. Убийство Фортунато отцом.

Вопросы к новелле «Маттео Фальконе»

  1. Почему у новеллы такое название, ведь в ней есть и другие герои? (характер Маттео, его реакция на поступок сына – главная тема новеллы)
  2. Каким был Маттео? (честным, храбрым, метким стрелком, хорошим другом, семьянином и защитником бедных)
  3. Для кого маки были укрытием? (для преступников и беглецов)
  4. Почему Маттео не жаль для бандита своей коровы? (он щедрый человек и сочувствует гонимому и смелому человеку)
  5. Как вел себя мальчик с бандитом и сержантом? (без страха, с насмешкой, гордо. У каждого взял подачку за помощь)
  6. Маттео – герой или убийца? (убийца, но он считает себя судьей, вынесшим справедливый приговор)

«Маттео Фальконе» за 7 минут. Краткое содержание новеллы Мериме

Если пройти от Порто-Веккьо в глубь Корсики, то можно выйти к обширным зарослям маки — родине пастухов и всех, кто не в ладах с правосудием. Корсиканские земледельцы выжигают часть леса и с этой земли получают урожай. Корни деревьев, оставшиеся в земле, вновь пускают частые побеги.

Вот эта густая перепутанная поросль высотой в несколько метров и называется маки. Если вы убили человека, бегите в маки, и вы проживёте там в безопасности, имея при себе оружие.

Пастухи накормят вас, и вам не будут страшны правосудие или месть, если только не спускаться в город, чтобы пополнить запасы пороха.

Продолжение после рекламы:

Маттео Фальконе жил в полумиле от маки. Он был богатым человеком и жил на доходы от своих многочисленных стад. На то время ему было не более пятидесяти лет. Это был невысокий, крепкий и смуглый человек с вьющимися чёрными волосами, орлиным носом, тонкими губами, большими живыми глазами. Его меткость была необычной даже для этого края хороших стрелков.

Такое необыкновенно высокое искусство сделало Маттео известным. Его считали таким же хорошим другом, как и опасным врагом; впрочем, он жил в мире со всеми в округе. Рассказывали, что когда-то он застрелил своего соперника, но ту историю замяли, и Маттео женился на Джузеппе. Она родила ему трёх дочерей и сына, которому он дал имя Фортунато. Дочери были удачно выданы замуж.

Сыну исполнилось десять лет, и он подавал уже большие надежды.

Однажды ранним утром Маттео с женой отправились в маки поглядеть на свои стада. Фортунато остался один дома. Он нежился на солнышке, мечтая о будущем воскресенье, как вдруг его размышления были прерваны ружейным выстрелом со стороны равнины. Мальчик вскочил.

На тропинке, ведущей к дому Маттео, показался бородатый человек, в лохмотьях и шапке, какие носят горцы. Его ранили в бедро, и он с трудом передвигал ноги, опираясь на ружье. Это был Джанетто Санпьеро, бандит, который, отправившись в город за порохом, попал в засаду корсиканских солдат.

Он яростно отстреливался и, в конце концов, сумел уйти.

Читайте также:  Что такое хлестаковщина в пьесе «Ревизор»?

Брифли существует благодаря рекламе:

Джанетто узнал в Фортунато сына Маттео Фальконе и попросил спрятать его. Фортунато заколебался, и Джанетто пригрозил мальчишке ружьём. Но ружье не могло напугать сына Маттео Фальконе. Джанетто упрекнул его, напомнив, чей он сын. Засомневавшись, мальчик потребовал плату за свою помощь.

Джанетто протянул ему серебряную монету. Фортунато взял монету, и спрятал Джанетто в копне сена, стоявшей возле дома. Затем хитрый мальчишка притащил кошку с котятами и уложил их на сено, чтобы казалось, что его давно не ворошили.

После этого он, как ни в чем не бывало, растянулся на солнцепёке.

Несколько минут спустя шестеро солдат под командой сержанта уже стояли перед домом Маттео. Сержант, Теодор Гамба, гроза бандитов, приходился дальним родственником Фальконе, а на Корсике, более чем где либо, считаются с родством. Сержант подошёл к Фортунато и начал расспрашивать, не проходил ли кто мимо.

Но мальчишка так дерзко и насмешливо отвечал Гамбе, что тот, вскипев, приказал обыскать дом и стал угрожать Фортунато наказанием. Мальчик же сидел и спокойно гладил кошку, ничем не выдав себя даже тогда, когда один из солдат подошёл и небрежно ткнул штыком в сено. Сержант, убедившись, что угрозы не производят никакого впечатления, решил испытать силу подкупа.

Он вытащил из кармана серебряные часы и пообещал отдать их Фортунатто, если тот выдаст преступника.

Продолжение после рекламы:

Глаза Фортунатто загорелись, но все же он не протянул руки за часами. Сержант все ближе и ближе подносил часы к Фортунато. В душе Фортунато вспыхнула борьба, а часы покачивались перед ним, задевая кончик его носа. Наконец Фортунато нерешительно потянулся к часам, и они легли на его ладонь, хотя сержант все ещё не выпускал из рук цепочку.

Фортунато поднял левую руку и указал большим пальцем на копну сена. Сержант отпустил конец цепочки, и Фортунато понял, что часы теперь его. А солдаты принялись тотчас же раскидывать сено. Джанетто был найден, схвачен и связан по рукам и ногам.

Когда Джанетто уже лежал на земле, Фортунато бросил ему обратно его серебряную монету — он сознавал, что уже не имеет на неё права.

Пока солдаты сооружали носилки, на которых можно было бы отнести преступника в город, на дороге вдруг появились Маттео Фальконе и его жена. При виде солдат Маттео насторожился, хотя вот уже десять лет как он не направлял дула своего ружья на человека. Он взял ружье на прицел и стал медленно приближаться к дому.

Сержанту тоже стало как-то не по себе, когда он увидел Маттео с ружьём наготове. Но Гамба смело вышел навстречу Фальконе и окликнул его. Узнав своего родственника, Маттео остановился и медленно отвёл дуло ружья. Сержант сообщил, что они только что накрыли Джаннетто Санпьеро и похвалил Фортунатто за помощь.

Маттео прошептал проклятие.

Увидев Фальконе с женой, Джанетто плюнул на порог их дома и назвал Маттео предателем. Маттео поднёс руку ко лбу, как человек, убитый горем. Фортунато принёс миску молока и, опустив глаза, протянул ее Джанетто, но арестованный гневно отверг подношение и попросил воды у солдата. Солдат подал флягу, и бандит отпил воду, поднесённую рукой врага. Сержант подал знак, и отряд двинулся к равнине.

Прошло несколько минут, а Маттео все молчал. Мальчик тревожно поглядывал то на мать, то на отца. Наконец Маттео заговорил с сыном голосом спокойным, но страшным для тех, кто знал этого человека.

Фортунато хотел было броситься к отцу и упасть на колени, но Маттео страшно закричал, и тот, рыдая, остановился в нескольких шагах. Джузеппа увидела цепочку от часов, и строго спросила, кто дал их Фортунато. «Дядя сержант» — ответил мальчик.

Маттео понял, что Фортунатто стал предателем, первым в роду Фальконе.

Брифли существует благодаря рекламе:

Фортунато рыдал в голос, Фальконе не сводил с него своих рысьих глаз. Наконец он вскинул ружье на плечо и пошёл по дороге в маки, приказав Фортунато следовать за ним. Джузеппа бросилась к Маттео, впиваясь в него глазами, словно пытаясь прочесть то, что было в его душе, но напрасно.

Она поцеловала сына и, плача, вернулась в дом. Между тем Фальконе спустился в небольшой овраг. Он приказал сыну молиться, и Фортунато упал на колени. Запинаясь и плача, мальчик прочитал все молитвы, какие только знал. Он умолял о пощаде, но Маттео вскинул ружье и, прицелившись, сказал: «Да простит тебя бог!».

Он выстрелил. Мальчик упал мёртвый.

Даже не взглянув на труп, Маттео пошёл к дому за лопатой, чтобы закопать сына. Он увидел Джузеппу, встревоженную выстрелом. «Что ты сделал?» — воскликнула она. «Совершил правосудие. Он умер христианином. Я закажу по нём панихиду. Надо сказать зятю, Теодору Бьянки, чтобы он переехал к нам жить» — спокойно ответил Маттео.

«Маттео Фальконе» П. Мериме Кратко

«Маттео Фальконе» – новелла, сюжет которой повествует о зажиточном скотоводе острова Корсики, достойное поведение и честь для которого стоят выше других ценностей существования.

Маттео Фальконе – преуспевающий скотовод, уважаемый в обществе и живущий добропорядочной жизнью. Человек со строгими правилами, не терпит предательства даже среди любимых людей.

Размеренную жизнь нарушает внезапное появление беглого преступника, что приводит к трагическому окончанию истории. Строгие принципы заставили отца убить собственного долгожданного наследника.

Список и краткая характеристика главных  героев новеллы «Маттео Фальконе»

  • Маттео Фальконе – зажиточный и уважаемый в округе глава семейства, наиважнейшим для которого выступают принципы чести и порядка.
  • Фортунато – сын главного героя, возрастом 10 лет, по стечению обстоятельств становится предателем своей семьи.
  • Джузеппа – робкая супруга Маттео, во всем беспрекословно подчиняется мужу.

Список и краткая характеристика второстепенных персонажей «Маттео Фальконе»

  • Теодоро Гамба – родственник семейства, прославился за поимку многих преступников.
  • Джанетто Санпьеро – нарушитель закона, бегущий от правосудия в маки.

На корсиканском острове находится место, с интересным названием «маки» – труднопроходимая чаща поросли, возникшая на месте, где сгорел лес.

В них прятались от закона нарушители, заросли были настолько густыми, что их практически невозможно было поймать.

Рядом стояла усадьба Фальконе – обеспеченного и порядочного скотовода. В поселении главный герой был известен как меткий стрелок, а также как счастливый отец семейства, состоящего из: любимой жены, трех дочурок и долгожданного сына.

Однажды родители пошли в маки, чтобы проверить пасущихся животных, а десятилетнего сына оставили дома за главного. Мальчик отдыхал во дворе, но неожиданно услышал выстрелы оружия, а к дому подбежал раненый преступник, прячущийся от погони. Разбойник попросил Фортунато спрятать его, взамен он предложил деньги. Мальчик быстро спрятал беглеца в стоге сена.

Минутами позже появился Сержант Гамба и его подчиненные, он начал расспрашивать племянника о преступнике, но тот ответил, что никого не видел.

Гамба заметил следы крови, заканчивающиеся у этого дома, поэтому решил угрожать, а затем и попытаться подкупить сорванца. За правдивый ответ он предложил щедрый подарок – свои серебряные часы. Мальчик не выдержал соблазна и все рассказал.

Преступника поймали, он с презрением взглянул на Фортунато. Мальчишка бросил обратно его монету, но тот и не взглянул в ее сторону.

В этот момент вернулись отец и мать. Сержант рассказал им о случившемся, а когда преступника выносили на носилках, он сплюнул в сторону порога и произнес: «Это место, где живет предатель!» Лицо Маттео стало белым как простынь – ему все стало ясно.

Страшное оскорбление впервые прозвучало в его доме. Не смотря на страдание жены, молча вывел Фортунато со двора, заставил молиться. Отвел его в маки и собственноручно застрелил любимого сына.

Проспер Мериме создал новеллу в 1829 году еще до приезда на остров Корсика. В молодые годы автора французы называли корсиканцев дикими людьми, но культурный интерес подогревался тем, что этот край был родиной Наполеона, которым восхищались многие жители Франции.

Автор решил создать произведение для своих современников, дабы обратить внимание на основы человечески отношений и заставить задуматься о нравственности и ценности жизни человека

Краткое содержание «Маттео Фальконе»

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 2224.

Обновлено 14 Октября, 2021

Новелла «Маттео Фальконе» Мериме, написанная в 1829 году, повествует о богатом корсиканце Маттео Фальконе, для которого честь и достоинство стоят превыше иных жизненных ценностей. Повествование ведется от лица автора-рассказчика, встретившего Маттео спустя два года после случившейся истории.

Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Маттео Фальконе» по главам, которое будет полезным при подготовке к уроку литературы в 6 классе. Краткое описание книги пригодится и для читательского дневника.

  • Маттео Фальконе – средних лет мужчина, честный, принципиальный, порядочный.
  • Фортунато – десятилетний сын Маттео, оказавшийся предателем.
  • Джаннетто Санпьеро – беглый преступник.
  • Теодор Гамба – сержант, опытный солдат, переловивший немало разбойников.
  • Джузеппа – супруга Маттео.

На Корсике есть местность под названием маки, которая является родиной «корсиканских пастухов и всех, кто не в ладах с правосудием».

Земледельцы регулярно поджигают участки леса, чтобы получить «хороший урожай на земле, удобренной золой сожженных деревьев». Непотревоженные корни деревьев пускают весной густые побеги, которые быстро вырастают, образуя густые заросли – маки.

В такой чаще без труда можно долгое время скрываться от правосудия, имея в запасе лишь самое необходимое.

Маттео Фальконе был «довольно богатый человек по тамошним местам», чей дом стоял в полумиле от маки.

Он жил комфортной жизнью «на доходы от своих многочисленных стад», и даже среди местных жителей, с детства обученных стрелять, слыл отменным стрелком.

Благодаря своей удивительной меткости Фальконе был хорошо известен в этих краях. Кроме того, он считался хорошим другом и «жил в мире со всеми в округе Порто-Веккьо».

Однажды утром Фальконе с супругой Джузеппой отправился проверить стада, оставив десятилетнего сынишку Фортунато стеречь дом. В отсутствие родителей мальчик лежал на солнцепеке, строя планы на ближайшее будущее и предаваясь мечтам.

Неожиданно отдых Фортунато был нарушен ружейными выстрелами, которые раздавались все ближе и ближе. Вскоре перед глазами мальчика «показался человек, покрытый лохмотьями, обросший бородой».

Раненый в ногу незнакомец оказался бандитом по имени Джаннетто Санпьеро, пытавшимся скрыться от правосудия в маки. Он попросил мальчика укрыть его, но тот не соглашался.

Читайте также:  Сочинение на тему: Смысл названия романа «Отцы и Дети»

Лишь при виде серебряной монеты Фортунато решил помочь разбойнику и спрятал его в стоге сена.

Вскоре пришли солдаты под командованием Теодоро Гамба – сержанта, который «приходился дальним родственником Фальконе». Это был отважный вояка, настоящая гроза всех бандитов, которых он немало переловил на своем веку.

Гамба принялся расспрашивать мальчика, но тот, приняв простодушный вид, отвечал, что никого не видел. Тем не менее, опытный сержант был уверен, что Джаннето находится где-то поблизости: раненый, он не мог далеко уйти, да и следы крови обрывались возле дома Маттео.

Над всеми угрозами Гамба мальчик лишь посмеивался и откровенно «ехидствовал над замешательством вольтижеров и дядюшки». Видя, что силой от Фортунато ничего не добиться, сержант «решил сделать последнюю попытку и испытать силу ласки и подкупа».

Он предложил мальчику собственные серебряные часы в обмен на информацию о преступнике.

Гамба принялся красочно расписывать, сколько зависти у сверстников вызовут роскошные часы, и Фортунато в этот момент «походил на кота, которому подносят целого цыпленка».

Соблазн был столь велик, что мальчик не выдержал, и пальцем указал на стог сена, в котором скрывался Джаннетто. Получив заветные часы, он тут же подальше отбежал от стога снега, который уже обыскивали солдаты.

Разбойник попытался было оказать сопротивление, но рана на ноге была слишком серьезной, и он, обессиленный, упал навзничь. Солдаты, не мешкая, связали его по рукам и ногам. Джаннето презрительно посмотрел на мальчика и не обратил внимания на монету, которую тот ему кинул.

Солдаты принялись готовить носилки, чтобы перенести раненного разбойника, и в этот момент во дворе появился Маттео с супругой. В первую секунду мужчина подумал, что это его пришли арестовывать, но тут же успокоился: совесть его была совершенно чиста.

Сержант, увидев Маттео с ружьем наготове, решил, что разбойник – его родственник, и он намерен его защищать. Гамба осторожно подошел к вооруженному Маттео и рассказал ему все, как было. Он лишь схитрил, когда сказал, что преступника удалось найти благодаря смекалке Фортунато, за которую мальчику следует преподнести «в награду хороший подарок».

При виде Маттео Джаннетто «как-то странно усмехнулся», плюнул в сторону порога и выкрикнул, что это «дом предателя». За подобное оскорбление Маттео отплатил бы кровью, но он лишь побледнел и поднес «руку ко лбу, как человек, убитый горем»: он все понял.

Фортунато, увидев разгневанного отца, принялся рыдать, но тот был неумолим: его сын оказался первым предателем в роду Фальконе. Не смягчили суровое сердце и отчаянные мольбы Джузеппы. Маттео отвел рыдающего мальчика в маки и велел молиться, после чего одним метким выстрелом убил его.

Новелла Мариме учит следовать своим идеалам до конца, не делая исключения из правил. Предательство, совершенное ради личной наживы, оказалось недопустимым для главного героя, который ради своих принципов не пожалел собственного сына.

После прочтения краткого пересказа «Маттео Фальконе» рекомендуем ознакомиться с новеллой в полной версии.

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Чтобы попасть сюда – пройдите тест.

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 2224.

А какую оценку поставите вы?

Гость завершил

Тест «Горе от ума»с результатом 12/15

Гость завершил

Тест «На дне»с результатом 15/15

Гость завершил

Тест «Капитанская дочка»с результатом 9/16

Гость завершил

Тест «Горе от ума»с результатом 14/15

Гость завершил

Тест «Гроза»с результатом 16/19

Гость завершил

Тест на тему “Стили речи”с результатом 6/10

Гость завершил

Тест на тему “Электролиз”с результатом 5/10

Не подошло? Напиши в х, чего не хватает!

"Маттео Фальконе" – краткое содержание новеллы Проспера Мериме

Новелла «Маттео Фальконе», краткое содержание которой приведено ниже, имеет большое значение даже сейчас. Если нет желания читать пересказ, можно слушать аудиоверсию в режиме онлайн — книга от этого хуже не станет.

История создания новеллы Мериме

Проспер Мериме написал множество достойных произведений, полное собраний сочинений даст наилучшее представление о творчестве французского писателя. Новелла 1829 года была опубликована во французском журнале.

Рассказ был хорошо принят. Местный колорит был знаком автору только по книгам, саму Корсику писатель посетил только спустя 10 лет.

Главные герои и их характеристика

Маттео Фальконе — типичный житель Корсики тех времён. Он отлично владеет ружьём и живёт по неписаным правилам своей местности. Честь для него стоит выше, чем семья или вера. 

Он не возьмёт у жены тяжёлый груз, ведь для него это будет унизительно. У него, как и у множества корсиканцев, есть грех на душе. Убийство он считает чем-то незначительным, ведь это вполне приемлемая и обыденная вещь, а вот предательство ляжет несмываемым пятном на Маттео и весь род.

Фортунато не испугать выстрелами. Хотя он всего лишь ребёнок, но за словом в карман не полезет. Он гордится тем, что приходится сыном Маттео Фальконе. Фортунато легко соблазнить дорогой вещью и толкнуть на проступок, но при этом мальчик прекрасно понимает, что делает. Его можно назвать легкомысленным, но не глупым.

Второстепенные персонажи

Джузеппа — жена и мать. Она покорна мужу и принимает смерть Фортунато, хотя и скорбит о сыне.

Сержант Гамба человек хитрый и жестокий. Он с легкостью искушает мальчика дорогими часами, хотя и понимает, какие будут последствия. Сержант даже позволяет себе колкость — говорит Маттео, что расскажет о случившемся капралу и напишет донесение прокурору. Невинная любезность на самом деле является напоминанием о том, что скоро все узнают о пятне предательства на семье Фальконе.

Джанетто всего лишь грубоватый и отчаянный преступник, но и для него честь не является пустым звуком.

Краткое содержание новеллы «Маттео Фальконе»

В глуши Корсики есть местность, куда бегут все бандиты и преступники. В густых зарослях очень удобно прятаться, а пастухи всегда снабдят едой — молоком, сыром и хлебом. Человеку с ружьём на природе живется привольно, а вот если спуститься в город за порохом, то жди беды — солдаты не упустят случая пострелять.

Маттео Фальконе был человеком видным и богатым. Вот уже много лет он жил тихо, хотя в своё время и застрелил человека. Избавившись от соперника, он женился на Джузеппе. Она подарила ему дочерей, чем привела мужа в ярость. 

Потом родился Фортунато, сын и наследник Маттео Фальконе. Дочери вышли замуж, так что в случае чего можно было рассчитывать хотя бы на поддержку зятьёв.

Однажды родители ушли поглядеть на пасущиеся стада, а десятилетний Фортунато остался дома. Мальчик услышал выстрелы и вскочил на ноги. Вскоре он встретил раненного в бедро человека. Это был преступник по имени Джанетто. Он уговорил Фортунато спрятать его и заплатил серебряную монету. 

Вскоре явились стрелки — каждый носил желтый воротник. Ими руководил сержант Теодор Гамба, который приходился дальним родственником Маттео. Сержант просил и угрожал, но мальчик лишь посмеивался. Раздосадованный сержант предложил за выдачу преступника роскошные серебряные часы. 

Мальчик сначала не верил и долго колебался, но всё-таки взял часы и рукой указал на место, где прятался Джанетто.

Преступника схватили, но как раз в этот момент вернулись Маттео и Джузеппа. Жена несла тяжёлый груз, а её муж был обременен всего лишь ружьями, ведь никакой другой поклажи мужчина, по его мнению, не может взять в руки. Маттео испугался, что солдаты пришли за ним. Сержанту тоже не понравилось ситуация, ведь Маттео был отличным стрелком. 

Джанетто назвал семью Фальконе предателями и отверг миску молока, который ему предложил Фортунато, но при этом напился из фляги солдата. Гамба похвалил мальчика и пообещал рассказать всем о его поступке. Маттео расспросил Фортунато, а потом разбил часы. Джузеппа пыталась уговорить мужа простить сына. У неё ничего не вышло, так что она вернулась домой.

Маттео приказал мальчику встать у большого камня и молиться. Фортунато плакал и просил прощения, но отец был неумолим. Когда сын произнёс все известные ему молитвы, Маттео выстрелил. Вернувшись к жене, Маттео сказал, что совершил правосудие, и Фортунато умер христианином.

Анализ произведения

Почему Матео Фальконе убил своего сына? Автор смог в небольшом произведении отразить быт и нравы Корсики. 

Христиане по вере, корсиканцы спокойно относятся к убийству и нарушению закона. Но вот неписаные правила чести — другое дело. Даже семья поставлена на службу чести. Рождение дочерей злило Маттео Фальконе, а не радовало, ведь без наследника он никто. Но иметь в семье предателя, пускай даже это ребёнок — такого не допустит ни один корсиканец.

Маттео Фальконе не является каким-то исключительным персонажем — все его поступки считались делом чести. Джузеппа — всего лишь одна из многих молчаливых женщин. Любящая мать сражалась бы за своего сына, но только не на Корсике. Отец простил бы ребенку любой позор, но не там и не в те времена. Маттео Фальконе не мог не убить своего сына.

Ссылка на основную публикацию