Кратчайшее содержание произведения «записки сумасшедшего» для читательского дневника (н. в. гоголь)

Кратчайшее содержание произведения «Записки сумасшедшего» для читательского дневника (Н. В. Гоголь)

Титулярный советник Аксентий Иванович Поприщин, сорока двух лет, ведет свои дневниковые записи на протяжении четырех с лишним месяцев.

В дождливый день вторника третьего октября 1933 г. Поприщин в своей старомодной шинели отправляется, припозднившись, на нелюбимую службу в одно из отделений петербургского департамента в надежде разве что получить от казначея наперед немного денег из жалованья.

По дороге замечает подъехавшую к магазину карету, из которой выпархивает прелестная дочь директора департамента, где он служит. Герой нечаянно подслушивает разговор дочкиной собачонки Меджи с собачкой Фиделькой, принадлежащей двум проходящим мимо дамам.

Удивившись сему факту, Поприщин вместо службы отправляется за дамами и узнает, что они живут в пятом этаже дома Зверкова, что у Кокушкина моста.

На следующий день Поприщин, очинивая перья в кабинете директора, случайно встречается с его дочерью, которой все более очаровывается. Он даже подает ей упавший на пол платок. В течение месяца его нескромное поведение и грезы относительно этой молодой особы становятся заметны для окружающих. Начальник отделения даже выговаривает ему.

Тем не менее Поприщин тайно проникает в дом его превосходительства и, желая вызнать что-нибудь о барышне, вступает в разговор с собачонкой Меджи. Последняя от разговора уклоняется. Тогда Поприщин отправляется в дом Зверкова, поднимается на шестой этаж (ошибка Гоголя!), где живет со своими хозяйками собачка Фиделька, и похищает из ее угла ворох мелких бумажек.

Это оказывается, как и предполагал Поприщин, перепиской двух подруг-собачонок, из которой он узнает для себя много важного: о награждении директора департамента очередным орденом, об ухаживании за его дочкой, которую, оказывается, зовут Софи, некоего камер-юнкера Теплова и даже о самом себе, совершенном уроде вроде «черепахи в мешке», при виде которого Софи не может удержаться от смеха. Эти записки собачонок, как и вся проза Гоголя, полны упоминаний о множестве случайных персонажей, вроде некоего Бобова, похожего в своем жабо на аиста, или Лидиной, которая уверена, что у нее голубые глаза, в то время как у нее они зеленые, или собаки Трезора с соседнего двора, любезной сердцу пишущей эти письма Меджи. Наконец Поприщин узнает из них, что дело у Софи с камер-юнкером Тепловым явно идет к свадьбе.

Несчастная любовь вкупе с тревожными сообщениями газет окончательно повреждают рассудок Поприщина. Его волнует попытка упразднить испанский престол в связи со смертью короля. А ну как он, Поприщин, и есть тайный наследник, то есть лицо знатное, из тех, что любят и почитают окружающие? Чухонка Мавра, которая служит Поприщину, первой узнает эту потрясающую новость.

Через три с лишним недели прогула «испанский король» Поприщин заходит к себе на службу, перед директором не встает, на бумаге ставит подпись «Фердинанд VIII», после чего пробирается в директорскую квартиру, пытается объясниться с Софи, делая при этом открытие, что женщины влюбляются в одного черта. Напряженное ожидание Поприщиным испанских депутатов разрешается наконец их приездом.

Но «Испания», в которую его отвозят, весьма странная земля. Там множество грандов с выбритыми головами, их бьют палками, капают на темя холодную воду. Очевидно, что здесь правит великая инквизиция, которая и мешает Поприщину делать великие, достойные его поста открытия.

  • Он пишет слезное письмо матушке с мольбой о помощи, но шишка под самым носом у алжирского бея вновь отвлекает его бедное внимание.

«Записки сумасшедшего»: краткий пересказ повести Н.В. Гоголя

Повесть «Записки сумасшедшего» Николай Васильевич Гоголь написал в 1834 году, впервые она была опубликована в 1835 году в сборнике «Арабески» и имела другое название — «Клочки из записок сумасшедшего».

Позднее повесть была включена в сборник «Петербургские повести». Место действия этого произведения Гоголя — Петербург середины 19 века. Повесть «Записки сумасшедшего» представляет собой дневник главного героя, мелкого петербургского чиновника.

Гоголь написал эту повесть в форме дневника главного героя, чтобы полнее раскрыть его внутренний мир, погрузить читателя в мысли и чувства пишущего.

Темы и идея произведения

В повести Н. В. Гоголя «Записки сумасшедшего» раскрыты темы:

  • безумие;
  • «маленький человек»;
  • несправедливость;
  • отношение к людям не по их личным качествам, а по статусу, положению;
  • неравенство между чинами.

Основная мысль (идея) повести «Записки сумасшедшего»: в обществе, в котором царит неравенство между чинами, чиновнику невысокого ранга трудно рассчитывать на то, что кого-то интересуют его положительные нравственные качества.

II

Единственная сохранившаяся рукопись „Записок сумасшедшего“, РМ

  Образ Офелии в трагедии Шекспира «Гамлет»

4 в б. аксаковской тетради № 2, занимает там место между статьями „Арабесок“: „Последний день Помпеи. Картина Брюллова“ (стр. 202—207) и „Ал-Мамун“ (стр. 223—227); не имея собственного заглавия, текст „Записок“ начинается непосредственно (на стр.

208) под выписанным-было на эту же страницу заглавием статьи „Несколько слов о Пушкине“: буквы „ОП“, стоящие вверху этой страницы перед текстом „Записок“, находим и на странице 136-ой, где за ними, действительно, следует один из последних набросков статьи о Пушкине; в левом верхнем углу страницы 208-й — цифры: 30, 18, 30.

Самый же текст „Записок“ писан всплошную, одним почерком, довольно разборчиво,

697

с малым сравнительно количеством вычерков и надстрочных приписок и перебит в одном только месте, на стр. 215-ой, вставкой, которая читается выше, на нижней части стр.

209-ой („Чорт возьми я не могу ~ письма глупой собаченки“); кроме того, на пустой стр.

160-ой, вверху, отдельно записан на четырех строках один из вариантов эпилога: „Боже, что они делают ~ как обижают меня“, см. настоящего тома стр. 571.1

Время, когда описанный текст внесен в аксаковскую тетрадь, с известной точностью определяется из следующих данных.

Перечень содержания „Арабесок“, вписанный в ту же тетрадь, что и „Записки сумасшедшего“, на стр. 3, не раньше августа 1834 г. (см. Соч., 10 изд., V, стр.

558), отводит „Запискам“, в порядке статей, самое последнее место, и, что особенно важно, называет не „Записками сумасшедшего“, а „Записками сумасшедшего музыканта“, откуда и вытекает, что к моменту составления перечня, т. е. к августу 1834 г., „Записки сумасшедшего“ в нынешнем виде еще не существовали и в аксаковскую тетрадь вписаны позже чем перечень.

Если для них, таким образом, август 1834 г. является датой исходной (terminus post quem), то дата цензурного разрешения „Арабесок“, 10 ноября 1834 года, — их предельная дата (terminus ante quem); и, следовательно, дошедшая до нас рукопись „Записок сумасшедшего“ датируется сентябрем — октябрем 1834 г.

, чему соответствует и местоположение „Записок“ в аксаковской тетради: предшествующая им там статья о Брюллове написана в конце августа 1834 г. (см. Соч., 10 изд., V, стр. 604—605), а следующая за ними статья „Ал-Мамун“ — в октябре того же 1834 г. (см. там же, стр. 587).

По содержанию рукописный текст „Записок сумасшедшего“ весьма близок к печатному тексту „Арабесок“.2

Отличия там и тут не таковы, чтобы можно было говорить об особой редакции повести, в том виде, как она представлена рукописью; ее отличия вовсе не затрагивают сюжета, ограничиваясь лишь стилистическими вариантами, да отсутствием дат перед отделами „Записок“, на которые они разбиты в печатном тексте.3

См. Соч., 10 изд., VII, стр. 904; „Отчет московского Публичного и Румянцевского музеев“ за 1896 г., стр. 16.

Впрочем в „Арабесках“, кроме заглавия на шмуцтитуле „Записки сумасшедшего“, повесть имеет перед текстом заглавие несколько измененное: „Клочки из записок сумасшедшего“.

Это лишает силы наблюдения В. В. Каллаша (в подтверждение более раннего происхождения „Записок сумасшедшего“) над совпадением этих дат с действительными календарными датами 1833 г. — см. Сочинения Н. В. Гоголя под ред. В. В. Каллаша, т. 3, изд. Брокгауз-Ефрон, 1915 г., стр. 336.

Даты эти, внесенные лишь в окончательную несохранившуюся беловую рукопись, сами по себе ничего не говорят о возникновении черновика; если же и свидетельствуют о времени возникновения замысла, то лишь косвенно и не больше чем остальное содержание „Записок“, строго приуроченное к европейским политическим событиям последних месяцев 1833 г. (о чем см. ниже).

698

Перечень содержания „Арабесок“. Рукопись Публичной библиотеки им. В. И. Ленина (Москва), стр. 3

Существенное отличие рукописного текста от текста „Арабесок“ — в отсутствии цензурных вычерков и замен, имеющихся в последнем. О них сам Гоголь писал Пушкину в декабре 1834 г.

: „Вышла вчера довольно неприятная зацепа по цензуре по поводу „Записок сумасшедшего“; но, слава богу, сегодня немного лучше; по крайней мере я должен ограничиться выкидкою лучших мест…. Если бы не эта задержка, книга моя, может быть, завтра вышла“.

Последние слова (о выходе книги) не оставляют сомнения, что речь идет тут не о предварительной цензуре рукописи „Арабесок“, а о цензурном просмотре отпечатанного текста, из которого, следовательно, и произведена была Гоголем упомянутая в письме „выкидка лучших мест“.

След ее есть в тексте самих „Арабесок“: тот отрывок из переписки собачек, где говорится о получении ордена генералом, оканчивается в „Арабесках“ не точкой и не многоточием (как другие подобные же отрывки), а неуместной тут запятой („За столом он был так весел, как я еще никогда не видала,“), попавшей сюда однакоже не в качестве опечатки, а несомненно уцелевшей от фразы в том виде, как она набрана была до цензурной „выкидки“ ее окончания („За столом он был так весел, как я еще никогда не видала, отпускал анекдоты“). Но, кроме таких механических „выкидок“, могли быть проведены тогда же (или раньше, при цензуровании рукописи) и авторские замены того, что не пропустил цензор.

Некоторые из цензурных „выкидок“ восстановил уже Тихонравов, внеся, впрочем, заодно в текст „Записок“ не мало и простых разночтений черновика; а с другой стороны, он оставил без исправления несколько явных искажений текста цензурой. Издание Коробки к исправлениям Тихонравова добавило еще лишь одно; последующие издания не добавили ничего.

Наше издание к ранее сделанным исправлениям добавляет еще 8 новых, что вместе с предыдущими составляет всего 20 исправлений (по рукописи) испорченных цензурой мест. Это, во-первых, следующие 12 купюр или вычерков, восстановленных еще Тихонравовым и Коробкой: „Правильно писать ~ ни слога“ (см. настоящего тома стр.

195); „Ну, чего хотят они?“ (стр. 196); „какого и на небесах нет“ (стр. 200); „человеку благородному решительно невозможно“ (вм. „решительно невозможно“, стр. 200); „отпускал анекдоты ~ соленое немного“ (стр. 203); „Куда ж, подумала ~ нашла в своем камер-юнкере“ (стр. 204); „Все что есть лучшего ~ Чорт побери!“ (стр.

205); „наш государь“ (стр. 207); „и в милостивых словах ~ в благосклонности“ (стр. 208); „и что у меня нет ни одного капуцина“ (стр. 208); „А вот эти все, чиновные отцы ~ христопродавцы!“ (стр. 209) „Проезжал государь император ~ и я также“ (стр. 210).

А затем следующие восемь заимствований из рукописи вместо соответствующих мест в „Арабесках“, признаваемых нами за продиктованные цензурой:

  Краткое содержание романа «Дворянское гнездо» по главам

699

стр. 196, строка 2:

Читайте также:  Полная биография Н.В. Гоголя

„сколько кухарок, сколько поляков! (Ар, П: сколько кухарок, сколько приезжих!);

  • стр. 206, строка 13:
  • „открывается, что он какой-нибудь вельможа, а иногда даже и государь“ (Ар, П: вельможа или барон или как его);
  • стр. 209, строка 32:
  • „Вон он спрятался к нему в звезду“ (Ар, П: к нему во фрак);
  • стр. 210, строка 5:
  • „Но главная пружина всего этого турецкий султан, который подкупает цирюльника ~ магометанство“ (Ар, П: но достоверно известно, что он вместе с одною повивальною бабкою ~ и оттого);
  • стр. 210, строка 17:
  • „до сих пор не имею королевского костюма“ (Ар, П: испанского национального костюма);
  • стр. 211, строка 21:
  • „это должны быть или доминиканы или капуцины“ (Ар, П: гранды или солдаты);
  • стр. 212, строка 22:
  • Капуцины (Ар, П: Бритые гранды);

  «Подросток», краткое содержание романа (Ф. М. Достоевский)

стр. 214, строка 24:

„у французского короля шишка под самым носом“ (Ар, П: у алжирского дея под самым носом шишка).

„Поляков“ (вместо „приезжих“) признаем более подлинным чтением ввиду цензурных гонений на всё, что связано было с Польшей после 1831 года. „Государь“ (вместо „барон или как его“) предписывается двумя другими аналогичными случаями, где слово „государь“ было цензурой просто исключено (см.

выше); „в звезду“, а не „во фрак“ подсказывает соответствующий контекст, — в „Арабесках“ и в рукописи одинаковый, — где приманкой для „влюбленной в чорта женщины“ служит „толстяк“ именно „со звездою“.

Перенесение магометанства с „турецкого султана“ на „повивальную бабку“ могло быть сделано, скорей всего, тоже под давлением цензуры; такого же происхождения замена „королевского костюма“ „испанским национальным“: контекст как в рукописи, так и в „Арабесках“ предполагает несомненно „королевский“, потому что покрой именно „королевского костюма“, а не „испанского национального“ предписывал Поприщину то, что он проделал над своим вицмундиром: „изрезал ножницами его весь“, чтобы (как читается в рукописи) „дать всему сукну вид горностаевых хвостиков“. Неорганична с точки зрения контекста и замена в „Арабесках“ „доминиканов или капуцинов“ „грандами или солдатами“ (и дальше „капуцинов“ — „бритыми грандами“): признак, по которому опознаются они героем: „потому что они бреют головы“, применим полностью конечно лишь к первым, тем более, что замена бритых монахов грандами даже не доведена в повести до конца. Ср.: „Сегодня выбрили мне голову несмотря на то, что я кричал изо всей силы о нежелании быть монахом“. — И наконец, подобно „государю“ или „турецкому султану“: неприемлем был, конечно, не для Гоголя,

700

а лишь для цензора и „французский король“, шишка которого поэтому передана была „алжирскому дею“.1

Вторично при жизни Гоголя „Записки сумасшедшего“ изданы были в 3-м томе Сочинений, в 1842 году.

Текст „Арабесок“ подвергся тут со стороны Прокоповича довольно значительному количеству исправлений не только орфографических и грамматических, но даже и стилистических.

Из них лишь три-четыре приняты в основной текст — в тех случаях, когда соответствующий вариант „Арабесок“ явно носит характер опечатки или удержанной в печати описки. Все остальные отнесены в варианты.

Несколько раз с той же целью (исправления ошибок первопечатного текста) приходилось обращаться и к рукописи.

В издании Трушковского „Записки сумасшедшего“ авторских исправлений 1851 года не имеют совсем: чтение корректуры Гоголь прекратил тогда на их первой странице. — См. Соч., 10 изд., I, стр. XIV. —

Очень краткое содержание для читательского дневника (20 предложений)

Записи в дневнике немолодого мелкого чиновника Аксентия Ивановича Поприщина начинаются с 3 октября. До 8 декабря они датированы нормально, а затем проставлены различные фантастические даты («Мартобря 86 числа» и т. п.).

Из дневниковых записей героя повести читатель узнаёт, что он служит в департаменте, пересматривает и сверяет бумаги. По средам он сидит в кабинете директора, чинит перья и иногда выполняет вместо слуги какие-нибудь поручения директора.

После службы Поприщин, в основном, лежит на кровати и мечтает или рассуждает. Он любит читать сентиментальные стишки, смотреть в театре водевили и читать в газетах описание балов.

Аксентий Иванович болезненно относится к тому, что лакеи считают его пустым местом: никогда не приветствуют его, не подают шляпу и шинель. Поприщин гордится, что он чиновник, что у него благородное происхождение, но удручён своей бедностью и низким чином титулярного советника.

Влюбившись в дочку директора департамента, он считает уроненный ею платок и то, что она усмехнулась, когда он поднял платок, знаком её «благорасположенности».

Аксентий Иванович очень хочет быть поближе к высокопоставленным людям, хочет узнать, как живёт директорская дочка. Он вспомнил, что однажды услышал разговор двух собачек: собачки директорской дочки Меджи и собачки Фидель. Из него было ясно, что они состоят в переписке. Поприщин решил захватить их письма, так как надеялся узнать из писем Меджи о жизни её хозяйки.

Ещё раньше он выследил, что собачка Фидель живёт со своими двумя хозяйками в большом доме Зверкова. Постучавшись в квартиру, Аксентий Иванович объяснил хозяйке, что ему нужно поговорить с её собачкой, но так как Фидель только лаяла на него, он схватил из её лукошка, стоявшего в углу, связку бумажек и убежал.

Из писем Меджи и Фидель Поприщин узнал, что директорская дочка Софи влюблена в камер-юнкера Теплова и что Софи смеётся над чиновником, который сидит в директорском кабинете и чинит перья. Взбешённый Аксентий Иванович изорвал в клочки письма собачонки и затем возомнил, что он, возможно, генерал или граф, и только кажется титулярным советником.

  1. Узнав из газет, что в Испании упразднён престол, Поприщин понял, что он является испанским королём.
  2. С этого момента герой стал датировать свои записи несуразно, перестал ходить на службу и ждал «депутации из Испании».
  3. Попав в сумасшедший дом, Поприщин возомнил, что это Испания и был удивлён обычаями этой страны, по которым короля обривают налысо, бьют палкой и льют на его голову холодную воду.

Основные персонажи

Произведение написано в виде дневника. Его ведет главный герой – Аксентий Иванович Поприщин, мелкий дворянин и чиновник на ничтожной должности, работающий в одном из петербургских департаментов. В его записках упоминаются:

  • Директор департамента — начитанный, сдержанный человек;
  • Софи – его очаровательная дочь;
  • Меджи – ее собачка;
  • Фиделька – собачка двух дам, которая дружит с Меджи;
  • Руководитель отделения – непосредственный начальник Поприщина, пытающийся привести его в чувство;
  • Теплов – блистательный камер-юнкер, ухаживающий за Софи;
  • Мавра – необразованная работница в доме у Поприщина.

Гоголь "Записки сумасшедшего" – краткое содержание

Произведение написано в виде дневника. Его ведет главный герой – Аксентий Иванович Поприщин, мелкий дворянин и чиновник на ничтожной должности, работающий в одном из петербургских департаментов. В его записках упоминаются:

  • Директор департамента – начитанный, сдержанный человек;
  • Софи – его очаровательная дочь;
  • Меджи – ее собачка;
  • Фиделька – собачка двух дам, которая дружит с Меджи;
  • Руководитель отделения – непосредственный начальник Поприщина, пытающийся привести его в чувство;
  • Теплов – блистательный камер-юнкер, ухаживающий за Софи;
  • Мавра – необразованная работница в доме у Поприщина.

Краткое содержание: начало истории

Аксентий Иванович Поприщин, от лица которого ведется повествование, — титулярный советник 42 лет. Свои дневниковые записи он начал около четырех месяцев назад.

Опишем теперь первые события произведения, их краткое содержание. «Записки сумасшедшего» открывает следующий эпизод.

3 октября 1833 года, в дождливый день, главный герой отправляется в старомодной шинели, припозднившись, на службу, которую не любит, в одно отделение департамента Петербурга в надежде получить от казначея немного денег наперед из жалованья. Замечает он по дороге карету, подъехавшую к магазину, из которой выходит прекрасная дочь директора департамента.

Очень краткий пересказ

Ограниченный и малодушный, несуразный по внешности, но завистливый и честолюбивый, Поприщин мечтает жениться на Софи.

Не желая примириться с тем, что он ей не ровня, главный герой начинает сходить с ума.

Из краткого содержания повести «Записки сумасшедшего» можно узнать, как постепенно, на протяжении четырех месяцев, Поприщин погружается в мрак безумия, как все больше путаются его мысли.

Сначала он «подслушивает» разговор двух собачек. Затем похищает их «переписку». Выведав из нее, что Софи собирается выйти замуж за камер-юнкера, наш герой совсем срывается. Его чудачества становятся просто опасными.

Наконец, несчастный больной вообразил себя королем Испании. Пришедшие его забирать санитары кажутся ему послами, а пациенты психиатрической лечебницы – грандами.

Поприщин так и не понял, что попал в дурдом: бедняге представляется, что его схватила инквизиция и бросила в тюрьму.

  Салтыков-Щедрин “Вяленая вобла”: краткое содержание и анализ

Краткое содержание по главам

Николай Гоголь вплетает в канву сюжета множество маленьких и значительных деталей. Чтобы быстро понять характер и ход мыслей главного героя, нужно ознакомиться с кратким содержанием повести «Записки сумасшедшего», изложенным по главам.

Глава 1 (3 октября 1833 года) 42-летний клерк Поприщин Аксентий Иванович, кутаясь в шинель, плетется в дождливый день на работу, которую он ненавидит.

Он считает, что распекающий его за недобросовестное отношение к обязанностям начальник отдела ему просто завидует. Недолюбливает главный герой и казначея – лишь потому, что тот «не хочет давать жалованье вперед».

Сам он хотел бы служить в губернском правлении, где чиновникам дают взятки. По этому поводу Аксентий чувствует себя обойденным судьбой.

Размышляя таким образом о сослуживцах, Поприщин замечает Софи, которая выпорхнула из кареты и вошла в магазин.

За нею шла собачка Меджи, которая встретилась со своей давней приятельницей Фиделькой, питомицей двух выходивших из магазина дам. Неожиданно Поприщев подслушивает разговор двух песиков.

Решив, что Фиделька многое знает о Софи от своей приятельницы, он следует за двумя дамами и узнает, что они живут на пятом этаже одного дома.

Из краткого пересказа первой главы становится понятно, что у главного героя не все хорошо с головой. Его не удивило, что Меджи и Фиделька разговаривают, но страшно изумило, что они пишут друг другу письма, поскольку

«уметь писать правильно может лишь дворянин».

Глава 2 (4 октября) На следующий день, когда Поприщин натачивал гусиные перья для письма (кажется, это был предел его компетенции) в офисе директора, к тому пришла дочь.

Аксентий считал вышестоящее лицо весьма умным человеком, поскольку у него на стеллажах стояли книги на иностранных языках. Он думал, что директор настроен к нему благожелательно, да и Софи он нравится.

Когда девушка обронила платок, Поприщев «чуть не расквасил себе нос», но постарался поднять и вручить его ей.

Главы 3-6 (6-11 ноября) Прошел всего месяц, но увлеченность Поприщева становится заметной для окружающих. Его непосредственный начальник пытается показать ему его место, называя клерка ничтожным нулем, и осадить.

Но мелкий чиновник не перестает мечтать о Софи. Особенно ему хочется заглянуть в ее будуар и подсмотреть, как девушка надевает чулки.

Тут Поприщеву приходит в голову, что в записках Меджи, которые та присылала Фидельке, может содержаться информация о Софи.

Читайте также:  Когда нужно отказаться от мести?

Софи в будуаре

Главы 7-8 (12-13 ноября) Поприщину удается пробраться в квартиру, где жили хозяйки Фидельки. Из деревянного короба он похитил корреспонденцию собачек.

Из писем он узнал, что Софи не прочь выйти за молодого красавца камер-юнкера и что отец согласен с ее выбором мужа. В записках речь идет и о нем самом, Поприщеве. Его жалкий вид «несуразной черепахи с волосами, как солома» Софи просто смешит.

От этой переписки в воспаленном мозгу Аксентия зарождаются крамольные мысли:

«Всё, что в мире есть лучшего, достается камер-юнкерам или высоким чинам».

Главы 8-10 (3-8 декабря) На почве своего маленького чина Поприщев совсем повредился рассудком.

Он счел, что он вовсе не титулярный советник, а некое высшее лицо, генерал, просто его еще не уведомили об этом. Читая газеты, он натыкается на новость о том, что в Испании бездетным умер король.

Решив, что государству без монарха оставаться негоже, Аксентий счел, что он сам и является дофином, наследником трона.

Главы 11-14 Сошедший с ума титулярный советник утратил счет дням. В его записках встречается то 43 апреля 2000 года, то 86 “мартобря”. Продолжая думать, что он – монарх Испании, Поприщев забросил службу. Первым человеком, которому он «раскрыл свое инкогнито», была служанка Мавра. Но темная женщина ничего не поняла и не сообщила о состоянии своего хозяина.

Во время прогулки по Невскому проспекту Поприщев хватился, что неправильно одет – он вовсе не в королевских одеяниях. А где же мантия? Он тут же стал рвать свой вицмундир, сооружая из него плащ монарха. Потом, явясь после недельного прогула на работу, держался там с королевским высокомерием, а на одной важной бумаге даже подписался именем Фердинанда Восьмого.

Но и на этом сумасшедший герой не успокоился. Советник ворвался в покои директора департамента и объявил Софи, что он на ней непременно женится «несмотря на происки врагов». Потом его мозг переключился на филиппику против всех женщин. Он заявил, что Софи любит черта, который прячется у него за спиной.

Главы 15-18 Эти опасные выходки сумасшедшего привели его к логическому концу: за Поприщевым пришли санитары. Но он воспринимает их как послов и дает им увезти себя в Испанию. Там он беседует с бритоголовыми «грандами» на всякие философские темы. Врача, который пришел его осмотреть, он счел Великим Инквизитором, поэтому разговаривать с ним не хочет.

  Краткое содержание сказки «Малыш и Карлсон» А. Лингрен

Поприщев в сумасшедшем доме

Главы 19-20 В соответствии с представлениями психиатрии того времени, пациенту сумасшедшего дома льют на выбритую макушку холодную воду, а когда он буянит – бьют палкой. От такой жизни Поприщев печалится и пишет письмо маменьке, чтобы та забрала его из Испании.

Записки сумасшедшего

Титулярный советник Аксентий Иванович Поприщин, сорока двух лет, ведёт свои дневниковые записи на протяжении четырёх с лишним месяцев.

В дождливый день вторника третьего октября 1833 г. Поприщин в своей старомодной шинели отправляется, припозднившись, на нелюбимую службу в одно из отделений петербургского департамента в надежде разве что получить от казначея наперёд немного денег из жалованья.

По дороге замечает подъехавшую к магазину карету, из которой выпархивает прелестная дочь директора департамента, где он служит. Герой нечаянно подслушивает разговор дочкиной собачонки Меджи с собачкой Фиделькой, принадлежащей двум проходящим мимо дамам.

Удивившись сему факту, Поприщин вместо службы отправляется за дамами и узнает, что они живут в пятом этаже дома Зверкова, что у Кокушкина моста.

Продолжение после рекламы:

На следующий день Поприщин, очинивая перья в кабинете директора, случайно встречается с его дочерью, которой все более очаровывается. Он даже подаёт ей упавший на пол платок. В течение месяца его нескромное поведение и грёзы относительно этой молодой особы становятся заметны для окружающих. Начальник отделения даже выговаривает ему.

Тем не менее Поприщин тайно проникает в дом его превосходительства и, желая вызнать что-нибудь о барышне, вступает в разговор с собачонкой Меджи. Последняя от разговора уклоняется. Тогда Поприщин отправляется в дом Зверкова, поднимается на шестой этаж (ошибка Гоголя!), где живёт со своими хозяйками собачка Фиделька, и похищает из её угла ворох мелких бумажек.

Это оказывается, как и предполагал Поприщин, перепиской двух подруг-собачонок, из которой он узнает для себя много важного: о награждении директора департамента очередным орденом, об ухаживании за его дочкой, которую, оказывается, зовут Софи, некоего камер-юнкера Теплова и даже о самом себе, совершенном уроде вроде «черепахи в мешке», при виде которого Софи не может удержаться от смеха. Эти записки собачонок, как и вся проза Гоголя, полны упоминаний о множестве случайных персонажей, вроде некоего Бобова, похожего в своём жабо на аиста, или Лидиной, которая уверена, что у неё голубые глаза, в то время как у неё они зелёные, или собаки Трезора с соседнего двора, любезной сердцу пишущей эти письма Меджи. Наконец Поприщин узнает из них, что дело у Софи с камер-юнкером Тепловым явно идёт к свадьбе.

Брифли существует благодаря рекламе:

Несчастная любовь вкупе с тревожными сообщениями газет окончательно повреждают рассудок Поприщина. Его волнует попытка упразднить испанский престол в связи со смертью короля. А ну как он, Поприщин, и есть тайный наследник, то есть лицо знатное, из тех, что любят и почитают окружающие? Чухонка Мавра, которая служит Поприщину, первой узнает эту потрясающую новость.

Через три с лишним недели прогула «испанский король» Поприщин заходит к себе на службу, перед директором не встаёт, на бумаге ставит подпись «Фердинанд VIII», после чего пробирается в директорскую квартиру, пытается объясниться с Софи, делая при этом открытие, что женщины влюбляются в одного черта. Напряжённое ожидание Поприщиным испанских депутатов разрешается наконец их приездом.

Но «Испания», в которую его отвозят, весьма странная земля. Там множество грандов с выбритыми головами, их бьют палками, капают на темя холодную воду. Очевидно, что здесь правит великая инквизиция, которая и мешает Поприщину делать великие, достойные его поста открытия.

Он пишет слёзное письмо матушке с мольбой о помощи, но шишка под самым носом у алжирского бея вновь отвлекает его бедное внимание.

Основная идея повести

Содержание повести Гоголя «Записки сумасшедшего» можно счесть простым пересказом мыслей человека, утрачивающего рассудок. Однако это не совсем так: здесь автор поднимает тему “маленького человека”, страдающего от своего ничтожества.

Поприщев понимает, что жалок, но не хочет принять эту мысль как данность и, возможно, попытаться в своей жизни что-то изменить. Вместо этого он начинает мнить себя сначала генералом, а потом и вовсе королем Испании.

Что еще может случиться с человеком, которого все считают полным нулем, в то время как в его груди кипят бурные страсти и желания? Конечно же, он сойдет с ума. Так и произошло с главным героем этой повести. Лишь погрузившись в полное безумие, маленький человек может ощутить себя полноценным индивидуумом.

Испанский король и позорная инквизиция

И тут настоящей трагедией насыщает Гоголь «Записки сумасшедшего». Краткое содержание начинает описывать главное роковое событие. Однажды, 5 декабря, Поприщин читает новости и узнает об упразднении испанского престола и о том, что теперь донна должна взойти на престол.

Поприщин подумал, что король пропал, и начал его искать, а потом и вовсе решил, что он — король Испании Фердинанд VIII. Он даже сшил себе мантию и стал ждать испанских депутатов. Путаясь в своих мыслях, он совсем забыл о времени и о работе, на которую не являлся уже три недели.

Потом все же он пришел туда, но когда зашел начальник, он даже и не подумал встать, а на бумаге, где подписывается директор департамента, поставил подпись – Фердинанд VIII.

Потом он пробрался в кабинет директора, где была Софи, и сообщил ей, что она будет счастлива с ним, даже несмотря на козни многочисленных врагов.

Вскоре Аксентия Ивановича Поприщина уволили с работы. А еще через некоторое время ему показалось, что за ним приехала его королевская свита, однако это были санитары из сумасшедшего дома. Потом он внушил себе, что попал в руки инквизиции, которая пытает его и всячески над ним издевается. Ему побрили голову, ударили палкой, и он уже кричал о своем нежелании быть королем.

«Записки сумасшедшего» краткое содержание повести Гоголя – читать пересказ онлайн

  • Краткие содержания
  • Гоголь
  • Записки сумасшедшего

Рассказ входит в сборник Петербургские повести

«Записки сумасшедшего» Николая Гоголя написаны о типичном «маленьком человеке», каким был главный герой произведения, Аксентий Иванович Поприщин.

Он около четырех месяцев вел записи в виде дневника. Третьего октября 1833 года титулярный советник Поприщин отправляется в отделение петербургского департамента, где случайно у магазина видит красавицу-дочь директора департамента.

Она так запала в душу Аксентия, что «маленькому человеку» показалось, что он слышит разговор собачки Меджи, принадлежавшей дочери директора, и собачки Фидель, проходившей мимо с двумя хозяйками.

Заинтригованный Поприщин проследовал за женщинами и, естественно, обнаружил, где они живут.

На следующий день дочь директора пришла в департамент, чем еще больше тронула струны души героя. Он так разволновался, что пытаясь поднять платок, который обронила его возлюбленная, чуть не разбил себе нос.

Странное поведение Поприщина не осталось незамеченным: директор департамента отчитал его. Аксентий настолько был помешан на девушке, что даже пытался поговорить с ее собачкой Меджи.

Но так отказалась вступать в диалог, поджав хвост.

Тем не менее, герой не сдается: он проникает в дом хозяек Фидельки и в соломе находит изорванные бумажки. Аксентий принимает их за «собачью переписку». Из нее он узнает много информации. Оказывается, что дочь директора зовут Софи, и она собирается замуж за какого-то Теплова.

Переживания настолько измотали Поприщина, что даже новость о том, что в Испании нет короля, заставляет его думать, что он и есть тот монарх, которого ждет целое государство. На работе он начинает ставить подпись «Фердинанд VIII» и не вставать в присутствии директора. Изо дня в день он ждет испанских депутатов, которые заберут его в Испанию, так сильно в нем нуждающуюся.

Однажды Поприщин проникает в директорскую квартиру и пытается признаться в любви Софи. После этого события его забирают в сумасшедший дом, но Аксентий все думает, что это посланники приехали за ним, предложить трон.

Произведение заканчивается просьбой Поприщина к своей матери «уронить слезинку на его больную головушку», что является ничем иным, как призывом к жалости по отношению к себе.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Краткое содержание

Октября 3

Дождливым октябрьским днем Поприщин отправляется на нелюбимую работу в надежде выпросить у казначея «хоть сколько-нибудь из жалованья вперед». Проходя мимо магазина, он замечает карету, в которой сидит очаровательная дочка его директора.

Читайте также:  Аргументы: Равнодушие и отзывчивость в рассказах Бунина

У девушки на руках сидит крошечная собачонка по кличке Меджи. Неожиданно для самого себя Аксентий Иванович становится свидетелем «разговора» Меджи и собачки Фидельки, «шедшею за дамами».

Позабыв о работе, он отправляется вслед за Фиделькой и запоминает дом, в котором она живет.

Октября 4

Поприщин с благоговением относится к своему директору и считает, что тот его «особенно любит». Починяя перья в кабинете начальника, он случайно встречается с его дочерью, которой все больше очаровывается. Он даже «чуть-чуть не расклеил носа» на паркете, чтобы как можно быстрее подать девушке упавший платок.

Ноября 6

Влюбленность Поприщина становится заметна для окружающих. Начальник отделения пытается образумить мужчину и напомнить ему его место: «Ведь ты нуль, более ничего». Однако Поприщин истолковывает поведение начальника по-своему, полагая, что тот ему попросту завидует. Он вспоминает о своем дворянском происхождении и не сомневается в том, что еще добьется больших высот.

Ноября 8

Поприщин посещает театр, где восторгается смелой постановкой водевиля и чудным голосом актрисы.

Ноября 9

На следующий день при виде начальника отделения Аксентий Иванович делает вид, будто между ними ничего не было. Вечером он намеренно проходит мимо директорской квартиры, но никого не замечает.

Ноября 11

Починяя перья для директора, Поприщин предается сладким грезам. Он представляет себе богатое убранство апартаментов, в которых живет предмет его тайной любви. Чтобы побольше разузнать о ее превосходительстве, Аксентий Иванович решает перехватить переписку Меджи и Фидельки.

Ноября 12

Поприщин направляется к тому дому, в котором живут хозяйки собачонки Фидель.

Он проникает в квартиру и принимается рыться в деревянной коробке, где вскоре находит «небольшую связку маленьких бумажек» – тайную переписку двух подружек-собачонок.

Аксентий Иванович возлагает большие надежды на эти письма, из которых надеется почерпнуть много важной и полезной информации о директоре и его дочери.

Ноября 13

Из собачьей переписки Поприщин узнает, что предмет его грез зовут Софи. Также он выясняет, что ее отец – чрезвычайно честолюбивый человек, получивший на днях очередной орден. Софи часто навещает «молодой камер-юнкер с черными бакенбардами» Теплов.

В описании некоего чиновника Поприщин с ужасом узнает себя – «совершенная черепаха в мешке», вид которой вызывает безудержное веселье у Софи.

В конце переписки Аксентий Иванович узнает о предстоящей свадьбе Теплова и Софи, поскольку ее отец «хочет непременно видеть Софи или за генералом, или за камер-юнкером, или за военным полковником».

Декабря 3

Известие о свадьбе становится страшным ударом для Поприщина. Он ропщет на несправедливость жизни и все чаще задается вопросом, отчего он «именно титулярный советник», а не «какой-нибудь граф или генерал».

Декабря 5

Из газет чиновник узнает, что в Испании «престол упразднен». По этой причине в стране происходят разного рода волнения. Поприщин искренне возмущен, ведь «государство не может быть без короля».

Декабря 8

Аксентий Иванович ничем толковым не занимается, продолжая рассуждать о делах Испании.

  Краткое содержание Б. Васильев «А зори здесь тихие»

Год 2000 апреля 43 числа

Герой приходит к радостному выводу, что является королем Испании. Первой эту радостную новость узнает чухонка Мавра. Возомнив себя монархом, Поприщин перестает ходить на службу.

Мартобря 86 числа. Между днем и ночью

После трехнедельного прогула Поприщин появляется в департаменте. Он ведет себя высокомерно и на одном из документов ставит подпись – «Фердинанд VIII». Затем он отправляется «прямо в директорскую квартиру», где пытается объясниться с Софи.

Никоторого числа. День был без числа

Поприщин гуляет «инкогнито по Невскому проспекту», не подавая вида, что он – испанский король. Обеспокоенный отсутствием королевской одежды, он принимается кромсать свой новый вицмундир, чтобы сшить мантию.

Числа не помню. Месяца тоже не было. Было черт знает что такое

С горем пополам соорудив мантию, Поприщин готов к встрече с депутатами из Испании.

Числа 1-го

Ожидание испанской депутации становится все более напряженным.

Мадрид. Февруарий тридцатый

Поприщин уверен, что находится в Испании, в королевском дворце, где общается со своими подданными на разные философские темы.

Январь того же года, случившийся после февраля

Чиновнику бреют голову и отвозят в «Испанию», которая не внушает ему доверия. Он предполагает, что оказался в руках инквизиции.

Число 25

Поприщин знакомится с великим инквизитором, однако не хочет идти с ним на какой-либо контакт.

Чи 34 сло МЦ гдао, Февраль 349

Аксентий Иванович жалуется, что ему льют «на голову холодную воду», не обращают на него никакого внимания. Он чувствует себя очень плохо и пишет слезное письмо родимой матушке с просьбой о помощи, но отвлекается на шишку под носом у «алжирского дея…»

Список и краткая характеристики героев повести Н. В. Гоголя «Записки сумасшедшего»

Главные герои повести Записки сумасшедшего:

  • Аксентий Иванович Поприщин – простой чиновник, который мучается от неудовлетворенного честолюбия и несчастной любви.

Второстепенные герои повести Записки сумасшедшего:

  • Директор – начальник Поприщина, умный, властный человек.
  • Софи – его дочь с веселым и насмешливым характером.
  • Теплов – камер-юнкер, красивый молодой человек, жених Софи.
  • Мавра – служанка Поприщина, которую герой считает глупой женщиной.
  • Меджи и Фиделька – собачки, которых сумасшедший герой наделил человеческими чертами.

Тест по роману

  • Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
  • Начать тест(новая вкладка)
  • Доска почёта
  • Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

Основная идея повести

Содержание повести Гоголя «Записки сумасшедшего» можно счесть простым пересказом мыслей человека, утрачивающего рассудок. Однако это не совсем так: здесь автор поднимает тему «маленького человека», страдающего от своего ничтожества.

Поприщев понимает, что жалок, но не хочет принять эту мысль как данность и, возможно, попытаться в своей жизни что-то изменить. Вместо этого он начинает мнить себя сначала генералом, а потом и вовсе королем Испании.

Что еще может случиться с человеком, которого все считают полным нулем, в то время как в его груди кипят бурные страсти и желания? Конечно же, он сойдет с ума. Так и произошло с главным героем этой повести. Лишь погрузившись в полное безумие, маленький человек может ощутить себя полноценным индивидуумом.

Анализ и план пересказа

Главным персонажем повести является мелкий чиновник Аксентий Поприщин. Это 42-летний мужчина, влачащий бедное существование. На протяжении всего сюжета он пытается отыскать собственное предназначение.

Композиционно произведение состоит из нескольких частей. Сначала автор рассказывает о никчемной жизни персонажа, его тайных желаниях, а потом начинается завязка интересной сюжетной линии в качестве навязчивой мечты мужчины на дочери своего руководителя Софи, которая переходит в основные события и зачатке безумного состояния Поприщина.

Кульминацией повести является момент прекращения Аксентием посещения работы и его выдуманного образа наследника правителя Испании. Финал произведения представляется довольно трагичным, потому что мужчину помещают в сумасшедший дом.

Чтобы полностью раскрыть образ Поприщина, автор вводит в свою историю второстепенных персонажей:

  • дочь руководителя департамента Софи, насмехающуюся над чувствами и внешним видом героя;
  • Теплова, жениха красивой девушки;
  • начальника, который постоянно ставит на место зазнавшегося работника;
  • собачек, переписку которых выкрал и прочитал Аксентий.

Основная мысль повествования заключается в безысходном положении мелких чиновников и неравенстве, которое было в государстве. Через монолог Поприщина писатель высмеивает принятые порядки и безобразное поведение всех слоев общества. Гоголь говорит, что стать уважаемым может лишь тот, кто обладает высокими достижениями в жизни, а маленький человек так и будет незаметным.

Если внимательно читать повесть «Записки сумасшедшего», то можно составить такой план пересказа сюжета книги:

  • путь главного героя на службу и первые признаки сумасшествия;
  • воспоминания о встрече с начальником и его дочкой;
  • кража переписки собак и ее прочтение;
  • появление на работе после прогулов и неадекватные действия Поприщина;
  • правитель Испании и сумасшедший дом.

Эта повесть Николая Гоголя рассказывает о проблемах маленького человека. Писатель описывает его печали и радости, желания и страхи. Жизнь персонажа была настолько жалкой, что только в безумном состоянии он ощутил себя полноценной личностью.

Знакомство с Софи и Фиделькой

Произведение начинается с того, как мелкий чиновник Аксентий Поприщин, закутавшись в шинель, шел в дождливый день на свою работу, которую сильно ненавидел.

Он думал, что ругающий его за плохое отношение к обязанностям руководитель департамента просто ему завидует. Поприщин отрицательно относился и к казначею, потому что тот не хотел заранее платить зарплату.

Герой мечтал трудиться в губернском правлении, где всем работникам постоянно дают взятки.

По этим причинам Поприщин чувствовал себя обделенным судьбой. Днем, думая о коллегах, он увидел Софи, которая вышла из кареты и вошла в магазин. За ней следовала маленькая собака, случайно встретившаяся с давней знакомой Фиделькой, питомицей двух дам, делавших покупки в лавке. Неожиданно для себя мужчина подслушал беседу между животными.

Герой подумал, что Фиделька много знает о красивой девушке от другого песика, поэтому решил пойти за ее хозяйками. Так он узнал, что они проживают на последнем этаже небольшого дома. Затем писатель намекает читателю, что у Поприщина явно не все в порядке с головой. Его не удивило, что собаки разговаривали, но очень изумило, что они могут обмениваться записками.

На следующее утро, когда Аксентий точил гусиные перья в кабинете руководителя, к тому пришла дочка.

Он считал своего начальника довольно мудрой личностью, так как у него на полках стояло много книг на зарубежных языках. Поприщин думал, что мужчина относится к нему благосклонно, как и Софи.

Когда молодая особа обронила платок, то герой чуть не расшибся, стараясь быстро поднять его и вернуть владелице.

Последствия сумасшествия

Во время прогулки по петербургским улицам герою показалось, что он неправильно одет, так как был не в королевском наряде. Поприщев начал рвать свою шинель, делая из нее своеобразный царский плащ. Затем, придя после длительного прогула на работу, он поражал коллег высокомерным поведением, а на одном важном документе поставил подпись Фердинанда Седьмого.

Однако сумасшедший мужчина не остановился на этом. Клерк ворвался в директорский кабинет и сказал Софи, что обязательно возьмет ее в жены, несмотря на все происки недоброжелателей. Потом его разум переключился на филиппику против всех представительниц прекрасного пола. Он заявил, что девушка влюблена в черта, который стоит у нее за спиной.

Такие странные выходки мужчины привели к логичному завершению. За Аксентием пришли санитары. Однако он принял их за послов, поэтому позволил отвезти себя в Испанию. Там он разговаривал с бритоголовыми вельможами на различные философские темы. Доктора, пришедшего на осмотр, герой посчитал инквизитором и не захотел с ним беседовать.

В соответствии с психиатрической наукой того времени, пациенту лечебницы лили на выбритую голову ледяную воду, а если он буянил, то избивали палками. Из-за такой жизни мужчина опечалился и решился написать послание матери, чтобы она поскорее увезла его из Испании.

Ссылка на основную публикацию